Enrico Ruggeri - Quello Che Le Donne Non Dicono - con Fiorelle Mannoia [live] - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Quello Che Le Donne Non Dicono - con Fiorelle Mannoia [live]
What Women Don't Say - with Fiorelle Mannoia [live]
Ci fanno compagnia certe lettera d'amore
Some love letters keep us company
Parole che restano con noi,
Words that stay with us,
E non andiamo via
And we don't go away
Ma nascondiamo del dolore
But we hide some pain
Che scivola, lo sentiremo poi,
That slips away, we'll feel it later,
Abbiamo troppa fantasia, e se diciamo una bugia
We have too much imagination, and if we tell a lie
è una mancata verità che prima o poi succederà
it's a missed truth that sooner or later will happen
Cambia il vento ma noi no
The wind changes but we don't
E se ci trasformiamo un po'
And if we transform ourselves a little bit
è per la voglia di piacere a chi c'è già o potrà arrivare a stare con noi,
it's to please those who are already here or may come to be with us,
Siamo così
We are like that
è difficile spiegare
it's hard to explain
Certe giornate amare, lascia stare, tanto ci potrai trovare qui,
Some bitter days, let it be, you can always find me here,
Con le nostre notti bianche,
With our sleepless nights,
Ma non saremo stanche neanche quando ti diremo ancora un altro "si".
But we won't be tired even when we say another "yes" to you.
In fretta vanno via della giornate senza fine,
The endless days go by quickly,
Silenzi che familiarità,
Silences that become familiar,
E lasciano una scia le frasi da bambine
And they leave a trail of childish phrases
Che tornano, ma chi le ascolterà...
That come back, but who will listen to them...
E dalle macchine per noi
And from the cars for us
I complimenti dei playboy
The compliments of the playboys
Ma non li sentiamo più
But we don't hear them anymore
Se c'è chi non ce li fa più
If there's someone who can't take them anymore
Cambia il vento ma noi no
The wind changes but we don't
E se ci confondiamo un po'
And if we're a little confused
è per la voglia di capire chi non riesce più a parlare
it's because we want to understand those who can't speak anymore
Ancora con noi.
Still with us.
Siamo così, dolcemente complicate,
We are like that, sweetly complicated,
Sempre più emozionate, delicate,
Always more emotional, delicate,
Ma potrai trovarci ancora quì
But you can still find us here
Nelle sere tempestose
On stormy evenings
Portaci delle rose
Bring us roses
Nuove cose
New things
E ti diremo ancora un altro "si",
And we'll tell you another "yes","
è difficile spiegare
it's hard to explain
Certe giornate amare, lascia stare, tanto ci potrai trovare qui,
Some bitter days, let it be, you can always find me here,
Con le nostre notti bianche,
With our sleepless nights,
Ma non saremo stanche neanche quando ti diremo ancora un altro "si"
But we won't be tired even when we say another "yes" to you.





Autoren: ENRICO RUGGERI, LUIGI SCHIAVONE, LUIGI SCHIAVONE, ENRICO RUGGERI


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.