Ripartire da zero - Enrico RuggeriÜbersetzung ins Russische
In
questo
lungo
coma
vigile
В
этой
долгой
коме
наяву,
Da
farmacologicamentemente
spento
Фармакологически
отключенным,
Da
postazione
indefinibile
На
неопределенной
позиции,
Io
chiuso
nella
mia
memoria
tengo
Я,
запертый
в
своей
памяти,
храню
Lei
che
è
passata
a
pochi
metri
da
me
Тебя,
прошедшую
в
нескольких
метрах
от
меня.
Un
lacrimoso
coccodrillo
affranto
Слезливый,
убитый
горем
крокодил
Ha
cancellato
mille
tracce
di
me
Стер
тысячу
следов
моих
Col
pianto,
col
pianto.
Плачем,
плачем.
E
ripartire
da
zero
sarà
un
percorso
obbligatorio,
liberatorio,
И
начать
с
нуля
будет
обязательным,
освобождающим
путем,
Per
ritornare
intero
Чтобы
стать
снова
целым.
Ripartire
da
zero
con
il
gusto
di
prendermi
cura
di
me.
Начать
с
нуля
с
удовольствием
позаботиться
о
себе.
Sarà
vaneggiamento
etilico
Быть
может,
это
алкогольный
бред,
O
rimozione
dell′inconscio
fondo
Или
вытеснение
из
глубин
бессознательного,
Ma
nell'immaginario
cinico
Но
в
циничном
воображении
Ho
cancellato
tutta
lei
dal
mondo.
Я
стер
тебя
из
этого
мира.
Lei
che
si
è
presa
tutto
il
meglio
di
me
Ты,
забравшая
все
лучшее
во
мне,
E
mi
ha
lasciato
come
un
uomo
in
mare
И
оставившая
меня,
как
человека
за
бортом,
Ha
suturato
le
ferite
su
me
Зашила
раны
на
мне
Col
sale,
col
sale.
Солью,
солью.
E
ripartire
da
zero
sarà
un
percorso
obbligatorio,
propiziatorio,
И
начать
с
нуля
будет
обязательным,
благоприятным
путем,
Per
rimanere
intero
Чтобы
остаться
целым.
Ripartire
da
zero
con
il
gusto
di
prendermi
cura
di
me.
Начать
с
нуля
с
удовольствием
позаботиться
о
себе.
E
la
disillusione
cronica
И
хроническое
разочарование
Ha
messo
la
mia
diffidenza
al
centro
Поставило
мою
недоверчивость
в
центр,
Con
la
maniera
tragicomica
С
трагикомичной
манерой
Di
rifiutare
l′eventuale
incontro
Отвергать
любую
возможную
встречу.
Lei
che
ha
tirato
fuori
il
peggio
di
me
Ты,
вытащившая
из
меня
все
худшее,
E
mi
ha
lasciato
ad
annaspare
indietro
И
оставившая
меня
барахтаться
позади,
Ha
disegnato
la
sua
vita
su
me
Нарисовала
свою
жизнь
на
мне
Col
vetro,
col
vetro
Стеклом,
стеклом.
E
ripartire
da
zero
sarà
un
percorso
obbligatorio
liberatorio
И
начать
с
нуля
будет
обязательным,
освобождающим
путем,
Per
ritornare
intero
Чтобы
стать
снова
целым.
Ripartire
da
zero
con
il
gusto
di
prendermi
cura
di
me
Начать
с
нуля
с
удовольствием
позаботиться
о
себе.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Diamond Dogs
2 Life on Mars?
3 Ripartire da zero
4 Je Respire
5 La Terra E La Luna
6 Rock Show
7 Cuore Segreto
8 Lengi I Cart
9 Attimi
10 La Donna Del Campione
11 Teneri Amori
12 The Sky Is Here
13 Il Giorno Del Black Out
14 Incontri (Dimmi quand'è)
15 I Can't Help Falling In Love
16 L'istrione
17 The Passenger
18 First of May
19 Storia d'amore
20 Dear Friends / Lily of the Valley
21 The Great Pretender
22 Michelle
23 Popoff
24 Volata Finale
25 Intro
26 In Corsa
27 Il comitato centrale
28 Amore coniugale
29 La prima pedalata
30 Il sogno
31 Arrivederci o addio?
32 Trieste
33 Allo specchio
34 Nella hall
35 Triste pranzo in albergo
36 L'alba
37 Il giorno
38 Il tramonto
39 Camminata a trieste
40 Lo sguardo verso casa
41 Triste internazionale
42 Triste inno nazionale
43 Attraverso la jugoslavia
44 La frontiera di casa
45 Fluturimi i fundit
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.