Enrico Ruggeri - Vola Via - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Vola Via - Live - Enrico RuggeriÜbersetzung ins Englische




Vola Via - Live
Fly Away - Live
Tu che non mi sai cercare
You, who do not know how to seek me
Mi hai lasciato allontanare
You let me get away
Subito; basta un attimo
Immediately; in an instant
Come con una canzone
As with a song
Quando scordi le parole
When you forget the words
Scivoli, scivoli
You slip away, you slip away
Ma non hai pietà di te
But you have no pity for yourself
Non puoi leggere dentro al nostro amore?
Can't you read into our love?
Tu che non sai usare troppo le parole
You, who do not know how to use too many words
Donna che hai deciso di morire
Woman who has decided to die
Tra le strisce del tuo fard
Between the streaks of your blush
Vola via, vola via
Fly away, fly away
Quel poco che rimane
What little remains
Varca le persiane, poi
Cross the shutters, then
Si libera di te
Get rid of you
E nasconde quel passato
And hide that past
Già ingombrante
Already cumbersome
Vola via distante, vola via
Fly away, fly away
Tu che credi che sia amore
You who believe it is love
Innamorarsi dell′amore
Falling in love with love
Spingiti al limite
Push yourself to the limit
Non sei stata sola mai
You've never been alone
Ma prima di dormire cosa senti?
But what do you feel before you sleep?
Tu che confondi anche i tuoi stessi sentimenti
You who also confuse your own feelings
Ora che sei già nel vento
Now that you are already in the wind
Sento che vorresti ancora me
I feel that you still want me
Vola via, vola via
Fly away, fly away
E tutto si allontana
And everything slips away
Suona la campana
The bell rings
Il nostro tempo se ne va
Our time is running out
E raggiunge il nostro
And reaches our
Archivio di ricordi
Archive of memories
Vola via che è tardi, vola via
Fly away, it's late, fly away
Vola via, vola via, accarezza infreddolita
Fly away, fly away, caress in the chill
Vola, vola; che sia finita
Fly away, fly away; may it end
Mutamento passeggero angelo di strada
Passing change on the street
Accada quel che accada, vola via
Whatever happens, fly away
Vola via, vola via
Fly away, fly away
Quel poco che rimane
What little remains
Varca le persiane, poi
Cross the shutters, then
Si libera di te
Get rid of you
E raggiunge i nostri
And reaches our
Inutili ricordi
Useless memories
Vola via chè è tardi
Fly away, it's late
Vola via
Fly away






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.