Enrique Guzman - Anoche no dormí - Remastered - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Anoche no dormí - Remastered - Enrique GuzmanÜbersetzung ins Russische




Anoche no dormí - Remastered
Прошлой ночью я не спал - Remastered
Anoche no dormí
Прошлой ночью я не спал,
Lo que hice fue llorar
Все, что я делал, это плакал.
Llegué al anochecer y vuelvo a padecer
Наступил вечер, и я снова страдаю
Nuestra separación
Из-за нашего расставания.
Eterno insomnio es
Это вечная бессонница,
No tengo curación
От которой нет лекарства.
Pues siento desmayar y vuelvo a recordar
Я чувствую, как теряю сознание, и снова вспоминаю
La cruel separación
Наше жестокое расставание.
Fue de ti, fue de
Это было от тебя, это было от меня,
La gloria de este gran amor
Слава этой великой любви.
Y ahora es al revés
А теперь все наоборот,
No queda más que un gran dolor
Осталась только огромная боль.
Siempre en mi mente estás
Ты всегда в моих мыслях,
Aunque no estés aquí
Хотя тебя здесь нет.
El recuerdo de ti y de nuestro amor
Воспоминание о тебе и нашей любви
No me deja dormir
Не дает мне спать.
Siempre en mi mente estás
Ты всегда в моих мыслях,
Aunque no estés aquí
Хотя тебя здесь нет.
El recuerdo de ti y de nuestro amor
Воспоминание о тебе и нашей любви
No me deja dormir
Не дает мне спать.





Autoren: Neil Sedaka, Howard Greenfield


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.