Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerca
del
río,
una
casita,
una
muchachita
vive
ahí
Near
the
river,
a
small
house,
a
young
girl
lives
there
Estaba
solo
hasta
que
la
encontré
I
was
alone
until
I
found
her
Y
un
día
ella
al
otro
lado
del
río
se
fue
And
one
day
she
went
away
to
the
other
side
of
the
river
Magnolia,
vuelve
a
mí
Magnolia,
come
back
to
me
Magnolia,
te
quiero
a
ti
Magnolia,
I
love
you
Magnolia,
sufro
por
ti
Magnolia,
I
suffer
for
you
Regresa
aquí
Come
back
here
Si
no
en
tu
ausencia,
yo
moriré
If
not,
in
your
absence,
I
will
die
Día
con
día
Day
after
day
La
espero
ahí
I
wait
for
her
there
En
la
orilla
del
río,
sí
On
the
riverbank,
yes
Yo
no
comprendo
por
qué
ella
se
fue
I
don't
understand
why
she
left
Por
eso
yo
muy
triste
canto
esta
canción
That's
why
I
sing
this
sad
song
Magnolia,
vuelve
a
mí
Magnolia,
come
back
to
me
Magnolia,
te
quiero
a
ti
Magnolia,
I
love
you
Magnolia,
sufro
por
ti
Magnolia,
I
suffer
for
you
Regresa
aquí
Come
back
here
Si
no
en
tu
ausencia,
yo
moriré
If
not,
in
your
absence,
I
will
die
Pero
un
día,
ella
volvió
But
one
day,
she
returned
Y
desde
lejos
yo
la
vi
venir
And
from
afar
I
saw
her
coming
Ahora
yo
no
recuerdo
más
Now
I
no
longer
remember
Aquellas
tristes
notas
que
yo
solía
cantar
Those
sad
notes
that
I
used
to
sing
Magnolia,
vuelve
a
mí
Magnolia,
come
back
to
me
Magnolia,
te
quiero
a
ti
Magnolia,
I
love
you
Magnolia,
sufro
por
ti
Magnolia,
I
suffer
for
you
Regresa
aquí
Come
back
here
Si
no
en
tu
ausencia,
yo
moriré
If
not,
in
your
absence,
I
will
die
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eric Tingstad
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.