Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
acercarme
a
ti
y
no
me
atrevo
Хочу
приблизиться
к
тебе,
но
не
смею
Y
se
que
tú
lo
deseas,
igual
o
más
И
знаю,
ты
желаешь
этого
так
же,
если
не
больше
Quisiera
oírte
decir
- estoy
temblando
Хочу
услышать
от
тебя:
"Я
дрожу"
Y
yo
también
tengo
frío,
y
no
vendrás
И
мне
тоже
холодно,
и
ты
не
придёшь
Y
siguen
pasando
los
días
И
дни
продолжают
идти
Y
tú
en
silencio
preguntas:
¿Qué
nos
pasó?
И
ты
молча
спрашиваешь:
"Что
с
нами
случилось?"
Hay
un
muro
entre
tú
y
yo
Между
нами
стена
Hay
un
muro
en
la
oscuridad
Стена
во
тьме
Caricias
rotas
buscando
volver
Прерванные
ласки
ищут
возвращения
Y
un
amor
que
muere,
no
hay
nada
que
hacer
И
любовь
умирает,
ничего
не
поделать
Hay
un
muro
entre
tú
y
yo
Между
нами
стена
Dos
heridas
en
la
soledad
Две
раны
в
одиночестве
Dos
luces
blancas
que
el
tiempo
apagó
Два
белых
огня,
что
время
погасило
Y
un
amor
que
muere,
lo
creamos
o
no
И
любовь
умирает,
верим
мы
в
это
или
нет
Quisiera
besar
de
nuevo
tus
manos
largas
Хочу
снова
целовать
твои
длинные
руки
También
ellas
lo
quisieran
y
yo
lo
sé
Они
тоже
этого
хотят,
и
я
знаю
Quisiera
romper
el
nudo
de
tus
secretos
Хочу
развязать
узел
твоих
секретов
Y
abrirte
mi
alma
entera,
ayudame
И
открыть
тебе
всю
свою
душу,
помоги
мне
Y
sigues
mirando
en
silencio
И
ты
продолжаешь
молча
смотреть
Y
tú
tampoco
te
exolicas
que
nos
falló
И
ты
тоже
не
можешь
объяснить,
что
с
нами
случилось
Hay
un
muro
entre
tú
y
yo
Между
нами
стена
Hay
un
muro
en
la
oscuridad
Стена
во
тьме
Caricias
rotas
buscando
volver
Прерванные
ласки
ищут
возвращения
Y
un
amor
que
muere,
no
hay
nada
que
hacer
И
любовь
умирает,
ничего
не
поделать
Hay
un
muro
entre
tú
y
yo
Между
нами
стена
Dos
heridas
en
la
soledad
Две
раны
в
одиночестве
Dos
luces
blancas
que
el
tiempo
apagó
Два
белых
огня,
что
время
погасило
Y
un
amor
que
muere,
lo
creamos
o
no
И
любовь
умирает,
верим
мы
в
это
или
нет
Hay
un
muro
entre
tú
y
yo
Между
нами
стена
Hay
un
muro
en
la
oscuridad
Стена
во
тьме
Caricias
rotas
buscando
volver
Прерванные
ласки
ищут
возвращения
Y
un
amor
que
muere,
no
hay
nada
que
hacer
И
любовь
умирает,
ничего
не
поделать
Hay
un
muro
entre
tú
y
yo
Между
нами
стена
Dos
heridas
en
la
soledad
Две
раны
в
одиночестве
Dos
luces
blancas
que
el
tiempo
apagó
Два
белых
огня,
что
время
погасило
Y
un
amor
que
muere,
lo
creamos
o
no
И
любовь
умирает,
верим
мы
в
это
или
нет
Hay
un
muro
entre
tú
y
yo
Между
нами
стена
Hay
un
muro
en
la
oscuridad
Стена
во
тьме
Caricias
rotas
buscando
volver
Прерванные
ласки
ищут
возвращения
Y
un
amor
que
muere,
no
hay
nada
que
hacer
И
любовь
умирает,
ничего
не
поделать
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: RAFAEL PEREZ BOTIJA, MARIA ENRIQUETA RAMOS NUNEZ
Album
Vivir
Veröffentlichungsdatum
01-01-2002
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.