Enrique Santos Discepolo - Sin palabras - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Sin palabras - Enrique Santos DiscepoloÜbersetzung ins Englische




Sin palabras
Loss for Words
Nació de ti...
Born of you...
Buscando una canción que nos uniera
Searching for a song that would unite us
Y hoy que es cruel brutal, quizá
And today I know that it's cruel, brutal, perhaps
El castigo que te doy
The punishment that I give you
Sin palabras esta música va a herirte
Wordlessly, this music will wound you
Donde quiera que la escuche tu traición...
Wherever you hear your betrayal...
La noche más absurda, el día más triste
The most absurd night, the saddest day
Cuando estés riendo, o cuando llore tu ilusión
When you're laughing, or when your dreams weep
Perdóname si es Dios
Forgive me, if it's the Heavens
Quien quiso castigarte al fin...
That finally decided to punish you...
Si hay llantos que pueden perseguir así
If there are cries that can chase someone like this
Si estas notas que nacieron por tu amor
If these notes, born from your love
Al final son un cilicio que abre heridas de una historia...
Ultimately are a hair shirt that opens up the wounds of a story...
¡Son suplicios, son memorias...
They're torture, they're memories...
Fantoche herido en mi dolor, se alzará, cada vez
A puppet wounded by my pain, it will rise, each time
Que oigas esta canción!...
That you hear this song!...
Si estas notas que nacieron por tu amor
If these notes, born from your love
Al final son un cilicio que abre heridas de una historia...
Ultimately are a hair shirt that opens up the wounds of a story...
¡Son suplicios, son memorias...
They're torture, they're memories...
Fantoche herido en mi dolor, se alzará, cada vez
A puppet wounded by my pain, it will rise, each time
Que oigas...
That you hear...
Esta canción
This song





Autoren: Mariano Mores, Enrique Santos Discepolo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.