Enter Shikari - Rabble Rouser (Live At Alexandra Palace 2) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Rabble Rouser (Live At Alexandra Palace 2)
Подстрекатель (Live At Alexandra Palace 2)
I torture rock stars with pliers
Я пытаю рок-звезд плоскогубцами,
They're so stock, it wouldn't be a shock
Они так шаблонны, что не будет шоком,
If I open them up to see wires
Если я вскрою их и увижу провода.
I destroy all amplifiers
Я уничтожаю все усилители,
People climbing over bodies like spiders
Люди карабкаются по телам, как пауки.
I'm on stage with a face like a sack of screwdrivers
Я на сцене с лицом, как мешок с отвертками.
It's gonna be a show stop, road block
Это будет шоу-стоппер, дорожный блок,
And we are the epicentre of the bedrock of a new sound
И мы эпицентр, основа нового звука.
I say we're coming for you
Я говорю, мы идем за тобой,
And I say it with face like a sack of
И я говорю это с лицом, как мешок с
Screw, screw, screw, screw
Винтами, винтами, винтами, винтами.
What's your criteria? Complete hysteria
Каков твой критерий? Полная истерия.
Decibels so max you can yell out
Децибелы так высоки, что ты можешь выкрикнуть
Your deep secrets, nobody's gonna hear ya
Свои глубокие тайны, никто тебя не услышит.
What's your medium? Complete delirium
Какова твоя среда? Полный бред.
The lunatics took over the asylum
Сумасшедшие захватили психушку.
En garde
Ан гард!
Warning, this escalates quickly
Предупреждение: ситуация быстро накаляется.
Are you getting nervous?
Ты нервничаешь?
Are you getting nervous?
Ты нервничаешь?
The mist rolls in thickly
Густой туман спускается.
Are you getting nervous?
Ты нервничаешь?
Have you lost your nerve?
Ты потеряла самообладание?
Warning, this escalates quickly
Предупреждение: ситуация быстро накаляется.
Are you getting nervous?
Ты нервничаешь?
Are you getting nervous?
Ты нервничаешь?
The mist rolls in thickly
Густой туман спускается.
Are you getting nervous?
Ты нервничаешь?
Have you lost your nerve?
Ты потеряла самообладание?
What's your technique?
Какова твоя техника?
So, so, so, so unique
Так, так, так, так уникальна.
Fuck ego, minimize the self
К черту эго, минимизируй себя,
Maximize the bond - the clique
Максимизируй связь клику.
What's your business here?
Что ты здесь делаешь?
Sit back and witness sheer
Откинься назад и стань свидетелем чистейшего
Chaos, you can't keep track of the hell we raise
Хаоса, ты не сможешь уследить за тем адом, что мы поднимаем.
Warning, this escalates quickly
Предупреждение: ситуация быстро накаляется.
Are you getting nervous?
Ты нервничаешь?
Are you getting nervous?
Ты нервничаешь?
The mist rolls in thickly
Густой туман спускается.
Are you getting nervous?
Ты нервничаешь?
Have you lost your nerve?
Ты потеряла самообладание?
Warning, this escalates quickly
Предупреждение: ситуация быстро накаляется.
Are you getting nervous?
Ты нервничаешь?
Are you getting nervous?
Ты нервничаешь?
The mist rolls in thickly
Густой туман спускается.
Are you getting nervous?
Ты нервничаешь?
Have you lost your nerve?
Ты потеряла самообладание?
I torture rock stars with pliers
Я пытаю рок-звезд плоскогубцами,
They're so stock, it wouldn't be a shock
Они так шаблонны, что не будет шоком,
If I open them up to see wires
Если я вскрою их и увижу провода.
I destroy all amplifiers
Я уничтожаю все усилители,
People climbing over bodies like spiders
Люди карабкаются по телам, как пауки.
I'm on stage with a face like a sack of screwdrivers
Я на сцене с лицом, как мешок с отвертками.
It's gonna be a show stop, road block
Это будет шоу-стоппер, дорожный блок,
And we are the epicentre of the bedrock of a new sound
И мы эпицентр, основа нового звука.
I say we're coming for you
Я говорю, мы идем за тобой,
And I say it with face like a sack of screw, screw, screw, screw
И я говорю это с лицом, как мешок с винтами, винтами, винтами, винтами.
Warning, this escalates quickly
Предупреждение: ситуация быстро накаляется.
Are you getting nervous?
Ты нервничаешь?
Are you getting nervous?
Ты нервничаешь?
The mist rolls in thickly
Густой туман спускается.
Are you getting nervous?
Ты нервничаешь?
Have you lost your nerve?
Ты потеряла самообладание?
Warning, this escalates quickly
Предупреждение: ситуация быстро накаляется.
Are you getting nervous?
Ты нервничаешь?
Are you getting nervous?
Ты нервничаешь?
The mist rolls in thickly
Густой туман спускается.
Are you getting nervous?
Ты нервничаешь?
Have you lost your nerve?
Ты потеряла самообладание?





Autoren: Reynolds Roughton Leslie Paul, Batten Christopher John


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.