Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
arrivò
l′amico
When
the
friend
arrived
Quando
arrivò
l'amico
When
the
friend
arrived
Non
volle
salutare
He
didn't
want
to
greet
Nessuno...
nessuno
Anyone...
anyone
Quando
arrivò
l′amico
When
the
friend
arrived
Al
bar
della
stazione
At
the
station
bar
Lui
volle
offrir
da
bere
He
wanted
to
offer
a
drink
Magari
per
combinazione
Maybe
by
coincidence
Lui
non
si
portava
dietro
He
didn't
bring
with
him
Profumi,
guadagni
Perfumes,
earnings
Da
terre
lontane
From
far
away
lands
No!
Solo
una
gran
voglia
No!
Just
a
great
desire
Di
non
raccontare
una
vita
spesa
per
mezza
fetta
di
pane
Not
to
tell
of
a
life
spent
for
half
a
slice
of
bread
Quando
arrivò
l'amico
When
the
friend
arrived
Al
bar
della
stazione
At
the
station
bar
Non
volle
salutare
He
didn't
want
to
greet
Scrivere
il
vento,
giocare
al
cavallo
perdente,
scoprire
il
male
Writing
the
wind,
betting
on
the
losing
horse,
discovering
evil
Grattarsi
il
mento,
non
c'è
più
saliva,
scoprire
che
il
mondo
sta
male
Scratching
your
chin,
there's
no
more
saliva,
discovering
that
the
world
is
sick
Scrivere
il
vento,
giocare
al
cavallo
perdente,
scoprire
il
male
Writing
the
wind,
betting
on
the
losing
horse,
discovering
evil
Grattarsi
il
mento,
non
c′è
più
saliva,
scoprire
che
il
mondo
sta
male
Scratching
your
chin,
there's
no
more
saliva,
discovering
that
the
world
is
sick
Nessuno
voleva
bere
Nobody
wanted
to
drink
Nessuno
più
a
salutare
No
one
to
greet
anymore
Quando
morì
l′amico
When
the
friend
died
Quando
morì
l'amico
When
the
friend
died
Allora
tutti
a
guardare
Then
everyone
looked
A
spiegare...
ma
che
cosa?
To
explain...
but
what?
Quando
morì
l′amico
When
the
friend
died
Morì
di
dispiacere
He
died
of
sorrow
Allora
tutti
a
voler
bere
Then
everyone
wanted
to
drink
Me
per
che
cosa?
Che
cosa?
Me
for
what?
What?
E
ognuno
ha
il
suo
dolore
And
everyone
has
their
own
pain
E
ognuno
è
a
consolare
And
everyone
is
there
to
comfort
E
tutti
a
volere
bere
And
everyone
wants
to
drink
Sì!
Tutti
a
voler
bere...
Yes!
Everyone
wants
to
drink...
Sì!
Tutti
a
voler
bere!
Ma...
Yes!
Everyone
wants
to
drink!
But...
Ma
era
troppo
tardi
But
it
was
too
late
Quando
morirà
l'amico
When
the
friend
dies
Non
beveteci
sopra
Don't
drink
over
it
Non
voleva
salutare
nessuno
He
didn't
want
to
greet
anyone
Scrivere
il
vento,
giocare
al
cavallo
perdente,
scoprire
il
male
Writing
the
wind,
betting
on
the
losing
horse,
discovering
evil
Grattarsi
il
mento,
non
c′è
più
saliva,
scoprire
che
il
mondo
sta
male
Scratching
your
chin,
there's
no
more
saliva,
discovering
that
the
world
is
sick
Scrivere
il
vento,
giocare
al
cavallo
perdente,
scoprire
il
male
Writing
the
wind,
betting
on
the
losing
horse,
discovering
evil
Grattarsi
il
mento,
non
c'è
più
saliva,
scoprire
che
il
mondo
sta
male
Scratching
your
chin,
there's
no
more
saliva,
discovering
that
the
world
is
sick
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Enzo Jannacci, Roberto Colombo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.