Enzo Jannacci - L'amico - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

L'amico - Enzo JannacciÜbersetzung ins Englische




L'amico
The Friend
Quando arrivò l′amico
When the friend arrived
Quando arrivò l'amico
When the friend arrived
Non volle salutare
He didn't want to greet
Nessuno... nessuno
Anyone... anyone
Quando arrivò l′amico
When the friend arrived
Al bar della stazione
At the station bar
Lui volle offrir da bere
He wanted to offer a drink
Magari per combinazione
Maybe by coincidence
Sì, ma...
Yes, but...
Lui non si portava dietro
He didn't bring with him
Profumi, guadagni
Perfumes, earnings
Da terre lontane
From far away lands
No! Solo una gran voglia
No! Just a great desire
Di non raccontare una vita spesa per mezza fetta di pane
Not to tell of a life spent for half a slice of bread
Quando arrivò l'amico
When the friend arrived
Al bar della stazione
At the station bar
Non volle salutare
He didn't want to greet
Nessuno
Anyone
Scrivere il vento, giocare al cavallo perdente, scoprire il male
Writing the wind, betting on the losing horse, discovering evil
Grattarsi il mento, non c'è più saliva, scoprire che il mondo sta male
Scratching your chin, there's no more saliva, discovering that the world is sick
Scrivere il vento, giocare al cavallo perdente, scoprire il male
Writing the wind, betting on the losing horse, discovering evil
Grattarsi il mento, non c′è più saliva, scoprire che il mondo sta male
Scratching your chin, there's no more saliva, discovering that the world is sick
Nessuno voleva bere
Nobody wanted to drink
Nessuno più a salutare
No one to greet anymore
Quando morì l′amico
When the friend died
Quando morì l'amico
When the friend died
Allora tutti a guardare
Then everyone looked
A spiegare... ma che cosa?
To explain... but what?
Quando morì l′amico
When the friend died
Morì di dispiacere
He died of sorrow
Allora tutti a voler bere
Then everyone wanted to drink
Me per che cosa? Che cosa?
Me for what? What?
Ehhhh...
Ehhhh...
E ognuno ha il suo dolore
And everyone has their own pain
E ognuno è a consolare
And everyone is there to comfort
E tutti a volere bere
And everyone wants to drink
Sì! Tutti a voler bere...
Yes! Everyone wants to drink...
Sì! Tutti a voler bere! Ma...
Yes! Everyone wants to drink! But...
Ma era troppo tardi
But it was too late
Quando morirà l'amico
When the friend dies
Non beveteci sopra
Don't drink over it
Non voleva salutare nessuno
He didn't want to greet anyone
Scrivere il vento, giocare al cavallo perdente, scoprire il male
Writing the wind, betting on the losing horse, discovering evil
Grattarsi il mento, non c′è più saliva, scoprire che il mondo sta male
Scratching your chin, there's no more saliva, discovering that the world is sick
Scrivere il vento, giocare al cavallo perdente, scoprire il male
Writing the wind, betting on the losing horse, discovering evil
Grattarsi il mento, non c'è più saliva, scoprire che il mondo sta male
Scratching your chin, there's no more saliva, discovering that the world is sick





Autoren: Enzo Jannacci, Roberto Colombo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.