Enzo Jannacci - Quello Che Canta Onliù - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Quello Che Canta Onliù - Enzo JannacciÜbersetzung ins Englische




Quello Che Canta Onliù
What Only Onliù Sings
Quando capirai che non potrò più camminare, neanche in mezzo alla strada?
When will you understand that I can no longer walk, not even in the middle of the street?
Quando capirai che non potrò neanche aggrapparmi a quel balcone, che c′è in mezzo alla strada?
When will you understand that I can't even hold on to that balcony, which is in the middle of the street?
Quando arriverà la sera e penserai che la mattina dopo non potrebbe arrivar mai
When the evening comes and you think the morning after could never arrive
E tu eri la' che stavi al mare, che bel fresco onde evitare,
And you were there at the seaside, what a lovely breeze to avoid,
Che ti frega di uno che fa fatica a camminare e allora
What do you care about someone who struggles to walk, so then
Quando mi dirai che è proprio roba da imbecilli vomitare proprio in mezzo alla strada,
When you tell me that vomiting right in the middle of the street is just something idiots do,
E quando ti dirò che è per fatica di capirti che mi vien da vomitare, qui giù in strada,
And when I tell you that it's because of the effort of understanding you that makes me want to puke, down here in the street,
E quando arriverà la sera e penserai che la mattina dopo non potrebbe più arrivare
And when the evening comes and you think the morning after could never arrive
E tu eri la′ che stavi al mare,
And you were there at the seaside,
Che bel fresco onde evitare,
What a lovely breeze to avoid,
Che ti frega di uno che fa fatica a vomitare
What do you care about someone who struggles to puke
E allora
So then
Portami in fondo alla piazza, dove canta il jukebox,
Take me to the end of the square, where the jukebox sings,
Senti se c'è ancora quello che canta Onliù, Onliuuu...
See if the one who sings Onliù is still there, Onliuuu...
E portami in fondo alla piazza, fammi cantare con lui.
And take me to the end of the square, let me sing with him.
Accertarsi bene che quello che canta sia proprio Onliù. Onliuuu...
Make sure that the one who is singing is really Onliù, Onliuuu...
E quando mi dirai che anticamente masturbarsi era peccato veniale.
And when you tell me that in ancient times masturbating was a venial sin.
Quando capirai che umanamente è l'insalata che mancava di sale.
When you understand that humanly speaking, it's the salad that lacked salt.
E dopo arriverà la sera e capirai che la mattina dopo non poteva più arrivare
And then the evening will come and you will understand that the morning after could no longer arrive
E tu che cazzo sei venuto,
And what the hell did you come for,
Sei venuto via dal mare,
You came from the seaside,
Che bel fresco a riva stare,
What a nice breeze to stay on the shore,
Che ti frega di uno che, e si voleva rimbambire
What do you care about someone who wanted to become an imbecile
E allora
So then
Vai proprio in fondo alla piazza,
Go right to the end of the square,
Senti che canta Onliù,
Listen to Onliù sing,
Senti se c′è ancora quello che canta Onliù, Onliuuu...
See if the one who sings Onliù is still there, Onliuuu...
Vai proprio in fondo alla piazza,
Go right to the end of the square,
Và, fatti cantare da lui:
Go, let him sing to you:
Prima accertarsi bene che quello che canta sia proprio Onliù, Onliuuu...
First make sure that the one who is singing is really Onliù, Onliuuu...





Autoren: Enzo Jannacci


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.