Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heimwärts (Acoustic Version)
Heimwärts (Acoustic Version)
Alle
Schlachten
sind
geschlagen,
alle
Siege
sind
errung'n.
All
battles
have
been
fought,
all
victories
won.
Alle
Feuer
sind
erloschen,
aller
Siegessang
verklung'n.
All
fires
have
died,
all
songs
of
triumph
sung.
Und
so
machen
wir
uns
auf
uns're
letzte
große
Fahrt.
And
so,
we
set
upon
our
final
great
journey.
Und
willst
du
uns
dran
hindern
so
sei
gewarnt:
And
if
you
try
to
stop
us,
be
warned:
Heimat,
heimwärts,
Homeward,
homeward,
Halt
aus,
wir
komm'n
nach
Haus.
Hang
on,
we're
coming
home.
Sieh
uns're
Fahnen
weit
hoch
vom
Hügel
aus.
See
our
banners
from
the
hilltop
high.
Steinig
die
Pfade,
The
path
is
rocky,
Die
Heimat
so
weit.
Home
is
very
far.
Halt
aus
wir
kommen,
Stand
firm,
we're
coming,
Mach
dich
bereit!
Get
ready!
Wo
ein
Wille
wär
ein
Weg,
doch
wo
wir
wandern
führt
kein
Steg.
Where
there's
a
will,
a
path
is
found,
but
the
way
we
travel
isn't
marked.
Wo
sich
Schluchten
tief
aufreißen,
wo
der
Sturm
niemals
vergeht.
Where
chasms
yawn,
where
the
storm
never
dies.
Lasst
uns
stetig
weiter
schreiten
unsren
zähen,
langen
Marsch,
Let
us
continue
to
march
steadily
on
our
long,
arduous
journey,
Darum
lasst
euch
nicht
so
feiern,
und
jetzt
hoch
den
Arsch!
So
don't
celebrate
us
like
this,
and
raise
your
glasses
now!
Heimat,
heimwärts,
Homeward,
homeward,
Halt
aus,
wir
komm'n
nach
Haus.
Hang
on,
we're
coming
home.
Sieh
uns're
Fahnen
weit
hoch
vom
Hügel
aus.
See
our
banners
from
the
hilltop
high.
Steinig
die
Pfade,
The
path
is
rocky,
Die
Heimat
so
weit.
Home
is
very
far.
Halt
aus
wir
kommen,
Stand
firm,
we're
coming,
Mach
dich
bereit!
Get
ready!
Wenn
die
Täler
grüner
werden,
wenn
der
Wälder
Rauschen
klingt,
When
the
valleys
turn
green,
when
the
forests
whisper,
Wenn
uns
leicht
die
Schritte
tragen,
wenn
der
Männer'
Sang
erklingt,
When
our
steps
are
light,
when
the
men's
song
rings,
Kommen
wir
an
uns're
Tore,
endlich
brichts
aus
uns
heraus:
We
will
reach
our
gates,
and
finally
we
will
shout:
Heimat!
Wir
sind
zuhaus!
Home!
We
are
home!
Heimat,
heimwärts,
Homeward,
homeward,
Halt
aus,
wir
komm'n
nach
Haus.
Hang
on,
we're
coming
home.
Sieh
uns're
Fahnen
weit
hoch
vom
Hügel
aus.
See
our
banners
from
the
hilltop
high.
Steinig
die
Pfade,
The
path
is
rocky,
Die
Heimat
so
weit.
Home
is
very
far.
Halt
aus
wir
kommen,
Stand
firm,
we're
coming,
Mach
dich
bereit!
Get
ready!
Heimat!
Heimat!
Home!
Home!
Wir
sind
endlich
am
Ziel!
We
have
finally
reached
our
destination!
Holt
raus
die
Fässer
voll
Wein,
Met,
Schnaps
und
Bier.
Bring
out
the
barrels
of
wine,
mead,
spirits
and
beer.
Entzündet
neue
Feuer
und
dann
lasst
uns
fröhlich
sein.
Light
new
fires
and
let
us
be
merry.
Und
denkt
immer
daran:
jetzt
sind
wir
daheim!
And
always
remember:
we
are
home
now!
(Dank
an
Rafocat
für
den
Text)
(Thanks
to
Rafocat
for
the
lyrics)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Berthiaume Rene, Voelkl Andreas Robert, Voelkl Sandra
Album
Rekreatur
Veröffentlichungsdatum
23-05-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.