Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Narco,
wha-what
the
fuck?)
(Нарко,
что
за
хрень?)
Suç
ortağım
paket
Мой
сообщник
– пакет
Sorguda
dedim
kekeme
(ya,
ya,
ya)
На
допросе
сказал
заике
(да,
да,
да)
Mercedes'ten
yaptım
tüm
sarışınlara
На
"Мерседесе"
я
всем
блондинкам
сделал
комплимент
(Etki
on
the
track)
(Эффект
на
треке)
Era7capone,
parçada
ritim
yok
Era7capone,
в
треке
нет
ритма
Arkasında
kesin
biri
var
За
мной
точно
кто-то
стоит
Kekem,
senin
bi'
sik
bildiğin
yok
Заика,
ты
нихуя
не
знаешь
Kariyerinden
büyük
hitim
var
У
меня
хит
больше
твоей
карьеры
Bozuk
tipim,
pahalı
outfit'im
Мой
вид
испорченный,
наряд
дорогой
Gelir
ayağıma
ne
istersem
Все,
что
захочу,
придет
ко
мне
Bi'
kadın
seni
milyoner
yapabilir,
kekem
Одна
женщина
может
сделать
тебя
миллионером,
заика
Eğer
bi'
milyardersen
Если
ты
станешь
миллиардером
Kekeler
peşimde
konum
yeni
Заики
за
мной,
местоположение
новое
Manitan
eski
dekorum
Твоя
девушка
– мой
старый
декор
Genelde
derler,
"Bu
kızın
yanında
ne
işi
var
Обычно
спрашивают:
"Что
эта
девчонка
делает
рядом
с
ним?
Bu
tas
kafalı
kekonun?"
С
этим
туповатым
парнем?"
Habersiz
kekonun
kırdığı
rekorun
Рекорд,
который
сломал
бестолковый
парень
Patrondan
hediye
pahalı
saat,
Philippe
Patek
От
босса
в
подарок
дорогие
часы,
Philippe
Patek
Muhbirse
dedim,
"Fişi
çek
onun"
Если
он
стукач,
я
сказал:
"Отключи
его"
Çünkü
kekem
suç
ortağım
paket
Потому
что
мой
сообщник
– пакет,
заика
Sorguda
dedim
kekeme,
"Şş,
şş-şş,
şş"
На
допросе
я
сказал
заике:
"Шш,
шш-шш,
шш"
Mercedes'ten
yaptım
tüm
sarışınlara,
"Pişt,
pişt-pişt,
pişt"
На
"Мерседесе"
я
всем
блондинкам
сделал
комплимент:
"Пишт,
пишт-пишт,
пишт"
Suç
ortağım
paket
Мой
сообщник
– пакет
Sorguda
dedim
kekeme,
"Şş,
şş-şş,
şş"
На
допросе
я
сказал
заике:
"Шш,
шш-шш,
шш"
Mercedes'ten
yaptım
tüm
sarışınlara,
"Pişt,
pişt-pişt,
pişt"
На
"Мерседесе"
я
всем
блондинкам
сделал
комплимент:
"Пишт,
пишт-пишт,
пишт"
E-E-E-Era7
gece
ner'de?
Э-Э-Э-Era7
где
ночью?
Melisa
ya
da
Ecelerde
С
Мелисой
или
в
Экзерах
Ulaşmak
istiyo'san
önce
Если
хочешь
связаться,
сначала
Konuş'ca'n
benim
menajerle
Поговори
со
своим
менеджером
Beş
yıldız
otelde
beş
sürtük,
her
şey
dâhil
Пять
звезд
в
отеле,
пять
шлюх,
все
включено
Bazen
sanatçı,
bazen
fail
Иногда
я
художник,
иногда
преступник
Sürtükler
date
için
can
verir
bana
Шлюхи
готовы
отдать
все
за
свидание
со
мной
Ama
değilim
bi'
Azrail
Но
я
не
Азраил
Alo
İsmail,
yan
yana
dört
loca
Алло,
Исмаил,
четыре
ложи
рядом
Kapıda
iki
araba
nöbet
У
двери
две
машины
на
дежурстве
Üç
masa
manita
için
Три
стола
для
девушек
Bi'
masayı
ayırdım
altı
Moët
& Chandon'a
Один
стол
я
отдал
под
шесть
Moët
& Chandon
Era7capone,
Türkiye
top
Era7capone,
лучший
в
Турции
Ondan
biniyor
Rolls
Royce
Phantom'a
На
нем
ездит
"Роллс
Ройс
Фантом"
İki
sağ,
iki
sol,
iki
önümde,
toplam
altı
at
Два
сбоку,
два
спереди,
всего
шесть
коней
Araba
döndü
faytona
Машина
превратилась
в
фаэтон
Sorguda
dedim
kekeme,
"Şş,
şş-şş,
şş"
На
допросе
я
сказал
заике:
"Шш,
шш-шш,
шш"
Mercedes'ten
yaptım
tüm
sarışınlara,
"Pişt,
pişt-pişt,
pişt"
На
"Мерседесе"
я
всем
блондинкам
сделал
комплимент:
"Пишт,
пишт-пишт,
пишт"
Suç
ortağım
paket
Мой
сообщник
– пакет
Sorguda
dedim
kekeme,
"Şş,
şş-şş,
şş"
На
допросе
я
сказал
заике:
"Шш,
шш-шш,
шш"
Mercedes'ten
yaptım
tüm
sarışınlara,
"Pişt,
pişt-pişt,
pişt"
На
"Мерседесе"
я
всем
блондинкам
сделал
комплимент:
"Пишт,
пишт-пишт,
пишт"
(Narco,
wha-what
the
fuck?)
(Нарко,
что
за
хрень?)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eray Durmuş
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.