Jos tää ois siin (feat. Emma Alva) -
Erakossa
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jos tää ois siin (feat. Emma Alva)
Если бы это было здесь (feat. Emma Alva)
Jos
tää
ois
siin
Если
бы
это
было
здесь
Mitä
me
tehtäisiin
Что
бы
мы
делали
тогда?
Kelle
puhuisin?
С
кем
бы
я
говорил?
Ketä
mä
kuuntelisin
aina
aamuisin
Кого
бы
слушал
каждое
утро
подряд
Jos
tää
ois
siin
oltaiskohan
onnellisii
Если
бы
это
было
здесь
— были
бы
счастливы?
Vai
hiipisitkö
takas
ajatuksiini
Или
ты
вернулась
б
в
мои
мысли
опять
Mä
kuulen
sun
äänest
sun
haaveet
Я
слышу
твой
голос,
твои
мечты,
Myös
ne
joiden
tiellä
on
mun
toiveeni
И
те,
что
стоят
на
пути
моей
цели
Niin
vaikeeta
punnita
ääneen
Так
трудно
взвесить
вслух,
Et
kummasta
kauniimpi
tulos
tulis
Какой
из
исходов
красивее
был
бы
Jos
sä
menisit
ja
tekisit
Если
бы
ты
ушла
и
делала
Just
sitä
mitä
haluisit
То,
чего
так
хочешь,
Mut
oisit
yksin
ja
ilman
Но
осталась
одна,
без
того,
Sitä
kelle
jakaa
iloa
С
кем
делиться
радостью
Jos
sä
tanssisit
yksin
Если
б
ты
танцевала
одна,
Mitä
jos
tarttisit
kyydin
Что,
если
нужна
тебе
помощь?
Jos
sä
pelkäisit
yöllä
Если
б
ты
боялась
в
ночи,
Hei
en
mä
pois
suo
työnnä
Эй,
я
не
прогоню
тебя
прочь
Tää
dilemma
on
tosi:
sun
onni
vai
sun
koti
Эта
дилемма
реальна:
счастье
твоё
или
твой
дом,
Ne
toisiansa
vastaan
sotii
Они
друг
против
друга
идут
Jos
tää
ois
siin
Если
бы
это
было
здесь
Mitä
me
tehtäisiin
Что
бы
мы
делали
тогда?
Kelle
puhuisin?
С
кем
бы
я
говорил?
Ketä
mä
kuuntelisin
aina
aamuisin
Кого
бы
слушал
каждое
утро
подряд
Jos
tää
ois
siin
oltaiskohan
onnellisii
Если
бы
это
было
здесь
— были
бы
счастливы?
Vai
hiipisitkö
takas
ajatuksiini
Или
ты
вернулась
б
в
мои
мысли
опять
Oon
miettinyt
samaa
mut
ääneen
Думал
о
том
же,
но
вслух,
Sen
sanominenkin
jo
nyt
koskettaa
Даже
сказать
это
трогает
Jos
tunteet
pois
päältä
vois
kytkee
Если
б
чувства
выключить
смог,
Ja
samaan
aikaan
sulta
kans
sammuttaa
И
в
тот
же
миг
с
твоей
стороны
— отключить
Ehkä
päädyttäis
takas
Может,
вернулись
бы
снова
Ihan
tähän
samaan
paikkaan
В
это
же
самое
место,
Ehkä
vajoaisin
alas
Может,
я
бы
упал
на
дно,
Tai
sit
mun
onni
vois
alkaa
Или
счастье
моё
началось
бы
Mut
mun
pelkoni
pahin
Но
мой
самый
большой
страх
—
On
silti
et
näkis
Это
увидеть,
как
ты,
Kun
sä
hajoasit
rikki
Разлетишься
на
осколки,
Tuhansiks
palasiksi
На
тысячи
маленьких
частей
Tää
dilemma
on
tosi:
mun
onni
vai
mun
koti
Эта
дилемма
реальна:
счастье
моё
или
мой
дом,
Ne
toisiansa
vastaan
sotii
Они
друг
против
друга
идут
Jos
tää
ois
siin
Если
бы
это
было
здесь
Mitä
me
tehtäisiin
Что
бы
мы
делали
тогда?
Kelle
puhuisin?
С
кем
бы
я
говорил?
Ketä
mä
kuuntelisin
aina
aamuisin
Кого
бы
слушал
каждое
утро
подряд
Jos
tää
ois
siin
oltaiskohan
onnellisii
Если
бы
это
было
здесь
— были
бы
счастливы?
Vai
hiipisitkö
takas
ajatuksiini
Или
ты
вернулась
б
в
мои
мысли
опять
Jos
tää
ois
siin
Если
бы
это
было
здесь
Vai
hiipisitkö
takas
ajatuksiini
Или
ты
вернулась
б
в
мои
мысли
опять
Jos
tää
ois
siin
Если
бы
это
было
здесь
Nyt
mä
haluun
et
sä
mietit
Теперь
хочу,
чтоб
ты
подумала,
Onks
sun
unelmana
vielki
Осталась
ли
мечта
твоя
Se
mitä
varten
sun
täytyy
Той,
ради
которой
тебе
Kävellä
pois
et
se
löytyy
Нужно
уйти,
чтоб
её
найти
Oot
mulle
ystävä
paras
Ты
мой
самый
близкий
друг,
Ja
isoin
syy
miks
mun
jalat
on
maassa
И
главная
причина,
почему
я
на
земле,
samalla
vuosien
taakka
Но
годы
тяжёлым
грузом
On
rikkonut
säröille
saakka
meidät
Раскололи
нас
на
осколки
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Niko Ailamo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.