Erakossa - Käärmeennahka - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Käärmeennahka - ErakossaÜbersetzung ins Russische




Käärmeennahka
Змеиная кожа
Polta kuule beibi vaan se käärmeennahka
Просто сожги, детка, эту змеиную кожу
Tai jos haluut sen
Или если хочешь её
Niin saat sen
То забери
Toiselle arvokas
Для одного это ценно
Toiselle turhaa
Для другого пустое
Toisille eläminen pelkkää murhaa
Для иных жизнь лишь убийство
Kuin zombit yössä
Как зомби в ночи
Päivästä toiseen
Изо дня в день
Eilisen murheista huomiseen huoleen
От вчерашних тревог к заботам грядущим
Jos luotas nahkamme vaan joka aamu
Если б каждое утро кожу свою
Revittäis pois kaikki eiliset naarmut
Ты срывала, стирая вчерашние раны
Ois aamulla haamuja helvetin vähän
Утром призраков было бы мало
Tiiät sen läpän jos joku on jo mätä
Знаешь шутку если что-то уже сгнило
Se on parempi vaan leikata pois antaa kasvaa
Лучше срезать, дать вырасти новому, свежему, крепкому
Tilalle uutta - jotain tuoretta, vahvaa
Но и новое гнётся, если шею гнёт
Mut tuorekin taipuu jos niskas on paino
Гнев вчерашнего человека и кожа
Eilisen ihmisen nahka ja raivo
Старых дней
Uudelleensyntymä
Перерождение
Se on mulle pyhä
Для меня это свято
keräät käärmeennahkoja yhä
А ты копишь змеиные шкуры опять
Polta kuule beibi vaan se käärmeennahka
Просто сожги, детка, эту змеиную кожу
Tai jos haluut sen
Или если хочешь её
Niin saat sen
То забери
Multa jää nyt sulle vaan tää käärmeennahka
Теперь остаётся тебе лишь змеиная кожа
Mut jos haluut sen
Но если хочешь её
Niin saat sen
То забери
Tarpeeton on mulle jo toi käärmeennahka
Мне теперь не нужна эта змеиная кожа
Oon luonut mulle uuden
Я себе новую создал
Polta kuule beibi vaan se käärmeennahka
Просто сожги, детка, эту змеиную кожу
Mikä mennyt on - myyn sen
Что прошло продаю
Oravannahkalla
Беличья шкурка
Arvo nolla
Цена ноль
Jos niitä säilytit - myyt tappiolla
Если копишь продашь в убыток
Orava käärmeelle
Белка для змеи
Alkupala
Просто закуска
Mut senkin nahkalla arvo on sama
Но и её шкура стóит так же
Jos rahassa mitattais menneisyys meidän
Если б меряли прошлое деньгами
Veis leivän se kaikilt mut varsinkin heidän
Отняло бы хлеб у всех, но особенно у тех
Jotka Ouroboroksen lailla
Кто как Уроборос
On syönyt häntäänsä järkeä vailla
Бездумно свой хвост пожирает
Maistuuko sulle takapuolen tuoksu
Нравится вкус твоего зада?
Nostapa häntää ja huomaat et juoksu loppuu
Подними хвост и поймёшь, что бег окончен
elät dunkiksen aina
Ты в петле вечно
Liike eteen - ei oo haju enää vaiva
Шаг вперёд уже нет обоняния
Uudelleensyntymä
Перерождение
Se on mulle pyhä
Для меня это свято
keräät käärmeennahkoja yhä
А ты копишь змеиные шкуры опять
Polta kuule beibi vaan se käärmeennahka
Просто сожги, детка, эту змеиную кожу
Tai jos haluut sen
Или если хочешь её
Niin saat sen
То забери
Multa jää nyt sulle vaan tää käärmeennahka
Теперь остаётся тебе лишь змеиная кожа
Mut jos haluut sen
Но если хочешь её
Niin saat sen
То забери
Tarpeeton on mulle jo toi käärmeennahka
Мне теперь не нужна эта змеиная кожа
Oon luonut mulle uuden
Я себе новую создал
Polta kuule beibi vaan se käärmeennahka
Просто сожги, детка, эту змеиную кожу
Mikä mennyt on - myyn sen
Что прошло продаю
Tuhkana ilmaan eilinen aines
Прахом вчерашняя материя
Kivut ja arvet, onni ja maine
Боль и шрамы, слава и счастье
Paine jota niskassas kannat
Гнёт, что на шее носишь
Oli huono tai hyvä niin annat sen
Будь он плох или хорош отпусти
Aina kahlita kiinni
Вечно в оковах прошлого
Siihen mitä ei ollut tai riitti liikaa
Того, чего не было или было много
Aika puhdistaa pöytä
Время очистить стол
Kun oot vapaa vielä itsestäs löydät
Пока свободен найдёшь в себе
Sen mikä sydämelle riittää
То, что сердцу достаточно
Mistä kiittää, mitä vielä työstämme
За что благодарить, над чем трудиться
oot käärme sun nahka
Ты змея, твоя кожа
On joustava paksu ja vahva
Гибкая, толстая, крепкая
Polta kaikki irtoova aina
Сожги всё лишнее всегда
Polta kuule beibi vaan se käärmeennahka
Просто сожги, детка, эту змеиную кожу
Tai jos haluut sen
Или если хочешь её
Niin saat sen
То забери





Autoren: Niko Ailamo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.