Erakossa - Syteen tai saveen - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Syteen tai saveen - ErakossaÜbersetzung ins Russische




Syteen tai saveen
В пламя или в грязь
kuolen tylsyyteen kun katon tota seinää
Я умру от скуки, уставившись в ту стену
Mun spyyke hajoaa onks elämä vaan pelkkää
Мой спайк сломался, жизнь просто игра?
Löysäs hirressä syklissä suossa
Стою в петле, в болоте на велосипеде
Joo pitäis mennä mut en jaksa juosta
Да, надо идти, но бежать не хочу
Ei kysyvä sanonnan mukaan kai tieltä eksy mut lueppa läksys
Не спрашивай, говорят, так не заблудишься, но почитай задание
Oon kysyny monta kertaa - vielkin eksyksis
Я спрашивал много раз всё равно в тупике
Ei jeesaa Jeesus
Не поможет Иисус
Ei jumala
Не Бог
Ei saatana tai humala
Не сатана и не хмель
Mut humalassa sentään unohtaa voi jahtinsa
Но в хмелю хотя бы можно забыть свою погоню
Mitä mitä mitä teen
Что я, что я, что я делаю
mietin
Я думаю
Mitä mitä mitä teen
Что я, что я, что я делаю
mietin
Я думаю
Mitä mitä mitä teen
Что я, что я, что я делаю
mietin
Я думаю
Milloin saan vastauksen?
Когда же будет ответ?
Oon ihan kyllästynyt etsimään vastausta kysymykseen
Я устал искать ответ на один вопрос
Mitä huomenna teen
Что я сделаю завтра
Oon heti valmiina lähtemään jos kysyt kysymyksen
Я готов уйти сразу, если спросишь:
Mitä huomenna teet
Что ты сделаешь завтра?
Joo meen syteen tai saveen
Да, я пойду в пламя или в грязь
Kunhan pois pääsee
Лишь бы выбраться
Mis on hätäpoistumistie?
Где тут аварийный выход?
Taas ojasta allikkoon - sydestä saveen - en löydä vaan ovee
Снова из лужи в болото из сердца в грязь никак не найду дверь
Teen vertauksen haulikkoon - shotgun seat - ei mul hallintaa oo
Сравню с ружьём shotgun seat у меня нет контроля
Kuin kädetön ihminen koneiden kyydis
Как безрукий в машинах
Kyyneltä pyyhin - ei yksin oo ryysis
Стираю слезу не хочу быть один
Tyhjää
Пусто
Hirvittää
Страшно
Ei oo exit-kylttejä missään
Нигде нет табличек "выход"
Mun täytyy päästä ulos tästä laatikosta
Мне нужно выбраться из этой коробки
haluun ahmii kaiken tiedon kohtalosta
Я хочу поглотить всё знание о судьбе
Hei kyl oon kyydis kaikessa sanonpa kyl vai ei
Эй, я в деле, хоть "да", хоть "нет" скажу прямо
Vaik kieltäytyisin niin lopulta joku mun sinne vei
Даже если откажусь, кто-то меня туда потащит
Ja minä
И я
Oon ihan kyllästynyt etsimään vastausta kysymykseen
Я устал искать ответ на один вопрос
Mitä huomenna teen
Что я сделаю завтра
Oon heti valmiina lähtemään jos kysyt kysymyksen
Я готов уйти сразу, если спросишь:
Mitä huomenna teet
Что ты сделаешь завтра?
Joo meen syteen tai saveen
Да, я пойду в пламя или в грязь
Kunhan pois pääsee
Лишь бы выбраться
Syteen tai saveen
В пламя или в грязь
Kunhan pois pääsee
Лишь бы выбраться
Sydessä syvässä päädyssä hyvässä lykyssä lähellä syvintä sisältöä
В глубинах сердца, в добром порыве, в ритме, близком к самой сути
Siellä missä ei selitellä miksei lähdetä
Там, где не объясняют, почему не уходят
Savessa mudassa nuoruuden kuvassa vapaana valmiita valaisee pinnan alta
В грязи, в тумане юности, свободный, свет пробивается из глубины
Sieltä missä ei elämä ole vaan eristystä
Там, где жизнь не просто изоляция
Eristä
Изолируй
Täs pelissä ei usein oo vaan järkeä
В этой игре редко есть логика
Miks pyrkiä vaan tylsiä tehtäviä toistamaan rivissä
Зачем стремиться повторять скучные задачи в строю
Oon ihan kyllästynyt etsimään vastausta kysymykseen
Я устал искать ответ на один вопрос
Mitä huomenna teen
Что я сделаю завтра
Oon heti valmiina lähtemään jos kysyt kysymyksen
Я готов уйти сразу, если спросишь:
Mitä huomenna teet
Что ты сделаешь завтра?
Joo meen syteen tai saveen
Да, я пойду в пламя или в грязь
Kunhan pois pääsee
Лишь бы выбраться
Syteen tai saveen
В пламя или в грязь
Kunhan pois pääsee
Лишь бы выбраться
Syteen tai saveen
В пламя или в грязь
Kunhan pois pääsee
Лишь бы выбраться





Autoren: Niko Ailamo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.