Eratic - The Leak pt. II - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Leak pt. II - EraticÜbersetzung ins Russische




The Leak pt. II
Утечка, часть II
Do you believe in me
Ты веришь мне?
Tell me what you see
Скажи, что ты видишь?
I think we had a shared dream last night
Мне кажется, нам снился один и тот же сон прошлой ночью.
Are you okay you don't look so right
Ты в порядке? Ты выглядишь неважно.
What did they tell you?
Что они тебе сказали?
I'm sure it wasn't the whole truth
Уверен, это была не вся правда.
You know they'd kill us if they found out
Ты же знаешь, они убьют нас, если узнают.
We got to deal with the fallout
Нам нужно разобраться с последствиями.
Where's the truth behind the lie
Где правда, скрытая за ложью?
The one in charge is not alive
Главный уже не жив.
Lizard brain behind their eyes
Ящеричный мозг за их глазами.
We've been here a thousand times
Мы проходили это уже тысячу раз.
Stand on your mark don't move an inch
Стой на месте, не двигайся ни на дюйм.
Stare into the camera and cry like a bitch
Смотри в камеру и рыдай, как девчонка.
Now smile
А теперь улыбнись.
They'll all be afraid for a while
Они все будут бояться какое-то время.
Got our enemies on trial, reviled
Наши враги под судом, опозорены.
Drugs for our kids now they're fuckin wild
Наркотики для наших детей, теперь они совсем дикие.
Do you believe in me yet
Ты уже веришь мне?
Tell me what you see then
Тогда скажи, что ты видишь?
I think we had a shared dream last night
Мне кажется, нам снился один и тот же сон прошлой ночью.
Are you okay you don't look so right
Ты в порядке? Ты выглядишь неважно.
What did they tell you?
Что они тебе сказали?
I'm sure it wasn't the whole truth
Уверен, это была не вся правда.
You know they'd kill us if they found out
Ты же знаешь, они убьют нас, если узнают.
We got to deal with the fallout
Нам нужно разобраться с последствиями.
I am who i was again
Я снова стал тем, кем был.
I know what they've done to him
Я знаю, что они с ним сделали.
By now
К этому моменту
You found out
Ты узнала.
But you've been programmed again
Но тебя снова запрограммировали.
When the buildings fall
Когда здания рухнут,
I will be there to catch them all
Я буду там, чтобы поймать их все.
When the school lets out for good
Когда школа закроется навсегда,
I will make sure it's understood
Я позабочусь о том, чтобы все было понятно.
If I make it out the red woods
Если я выберусь из красного леса.





Autoren: Mitchell Rees


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.