Ercan Demirel - Kal Gittiğin Yerde - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Kal Gittiğin Yerde - Ercan DemirelÜbersetzung ins Russische




Kal Gittiğin Yerde
Оставайся там, где ты
Adım adım ilerliyorum
Шаг за шагом продвигаюсь,
Senden vazgeçiyorum
От тебя отказываюсь.
Yavaş yavaş ayrılığı kendimce hallediyorum
Медленно, но верно справляюсь с расставанием.
Geçen yıllara bakıyorum
Смотрю на прошедшие годы
İnan hayret ediyorum
И, поверь, удивляюсь,
Seni nasıl böylesine sevmişim anlamıyorum
Как я мог тебя так сильно любить, не понимаю.
Sana yine de teşekkür ediyorum
Всё равно благодарю тебя
Beni bu kabustan uyandırdığın için
За то, что разбудил меня от этого кошмара.
Kal gittiğin yerde
Оставайся там, где ты,
Kal gelme hiç geriye
Оставайся, не возвращайся.
Kal mutluyum böyle
Оставайся, я счастлив так,
Kal bunu da çok görme
Оставайся, не отнимай и этого.
Sen istemedin mi söyle
Разве ты не этого хотела, скажи?
En doğrusu da bu bence
Это и есть самое верное решение, я думаю.
Ben mutluyum böyle
Я счастлив так,
Bunu da bana çok görme
Не отнимай и этого у меня.
Kal gittiğin yerde
Оставайся там, где ты,
Kal gelme hiç geriye
Оставайся, не возвращайся.
Kal mutluyum böyle
Оставайся, я счастлив так,
Kal bunu da çok görme
Оставайся, не отнимай и этого.
Sen istemedin mi söyle
Разве ты не этого хотела, скажи?
En doğrusu da bu bence
Это и есть самое верное решение, я думаю.
Ben mutluyum böyle
Я счастлив так,
Bunu da bana çok görme
Не отнимай и этого у меня.
Geçen yıllara bakıyorum
Смотрю на прошедшие годы
İnan hayret ediyorum
И, поверь, удивляюсь,
Seni nasıl böylesine sevmişim anlamıyorum
Как я мог тебя так сильно любить, не понимаю.
Bu şarkıyı sana armağan ediyorum
Эту песню посвящаю тебе,
Beni bu kabustan uyandırdığın için
За то, что разбудила меня от этого кошмара.
Kal gittiğin yerde
Оставайся там, где ты,
Kal gelme hiç geriye
Оставайся, не возвращайся.
Kal mutluyum böyle
Оставайся, я счастлив так,
Kal bunu da çok görme
Оставайся, не отнимай и этого.
Sen istemedin mi söyle
Разве ты не этого хотела, скажи?
En doğrusu da bu bence
Это и есть самое верное решение, я думаю.
Ben mutluyum böyle
Я счастлив так,
Bunu da bana çok görme
Не отнимай и этого у меня.
Kal gittiğin yerde
Оставайся там, где ты,
Kal gelme hiç geriye
Оставайся, не возвращайся.
Kal mutluyum böyle
Оставайся, я счастлив так,
Kal bunu da çok görme
Оставайся, не отнимай и этого.
Sen istemedin mi söyle
Разве ты не этого хотела, скажи?
En doğrusu da bu bence
Это и есть самое верное решение, я думаю.
Ben mutluyum böyle
Я счастлив так,
(Kal gittiğin yerde)
(Оставайся там, где ты)
(Kal gelme hiç geriye)
(Оставайся, не возвращайся)
(Kal mutluyum böyle)
(Оставайся, я счастлив так)
(Kal bunu da çok görme)
(Оставайся, не отнимай и этого)
(Sen istemedin mi söyle)
(Разве ты не этого хотела, скажи?)
(En doğrusu da bu bence)
(Это и есть самое верное решение, я думаю)
(Ben mutluyum böyle)
счастлив так)
(Bunu da bana çok görme)
(Не отнимай и этого у меня)





Autoren: Ercan Demirel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.