Erdal Erzincan - Kaç Kuzulu Ceylan - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Kaç Kuzulu Ceylan - Erdal ErzincanÜbersetzung ins Englische




Kaç Kuzulu Ceylan
Flee, O Ewe-Heavy Doe
Kova kova indirdiler yazıya aman aman
They have brought calamity upon the land, oh my love
Kova kova indirdiler yazıya aman aman
They have brought calamity upon the land, oh my love
Dut ettiler algın ala tazıya
They have set their sights on the beautiful greyhounds
Dut ettiler algın ala tazıya
They have set their sights on the beautiful greyhounds
İş başa düşünce bakmaz kuzuya aman aman
When the task is at hand, they care not for the lambs, oh my love
İş başa düşünce bakmaz kuzuya aman aman
When the task is at hand, they care not for the lambs, oh my love
Kaç, kuzulu ceylan; kaç, avcı geldi
Flee, O ewe-heavy doe; flee, for the hunter draws near
Avcılar elinden kaç kuzun kaldı
How many of your lambs remain, having escaped the hunter's grasp?
Kaç, kuzulu ceylan; kaç, avcı geldi
Flee, O ewe-heavy doe; flee, for the hunter draws near
Avcılar elinden kaç kuzun kaldı
How many of your lambs remain, having escaped the hunter's grasp?
Zalim avcı düşmüş gelir izine aman aman
The cruel hunter has picked up your scent, oh my love
Zalim avcı düşmüş gelir izine aman aman
The cruel hunter has picked up your scent, oh my love
Al kanlar akıtmış iki dizine
His path is stained with blood to his very knees
Al kanlar akıtmış iki dizine
His path is stained with blood to his very knees
Mor sinekler konmuş ah o gözüne aman aman
Carrion flies have settled upon his eyes, oh my love
Mor sinekler konmuş ah o gözüne aman aman
Carrion flies have settled upon his eyes, oh my love
Kaç, kuzulu ceylan; kaç, avcı geldi
Flee, O ewe-heavy doe; flee, for the hunter draws near
Avcılar elinden kaç kuzun kaldı
How many of your lambs remain, having escaped the hunter's grasp?
Kaç, kuzulu ceylan; kaç, avcı geldi
Flee, O ewe-heavy doe; flee, for the hunter draws near
Avcılar elinden kaç kuzun kaldı
How many of your lambs remain, having escaped the hunter's grasp?





Autoren: Aranjör: Erdal Erzincan, Müzik: Neşet Ertaş, Söz: Neşer Ertaş


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.