Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weihnachten (Last Christmas)
Рождество (Last Christmas)
Weihnachten
ist
mir
doch
egal.
Рождество
мне,
честно
говоря,
всё
равно.
Ich
bin
3 Karat
Kaugummi
Automat.
Я
– торговый
автомат
с
жвачкой
в
3 карата.
Schenk
mir
ohne
Papier
mein
billiges,
billiges
Herz.
Подари
мне
без
обертки
моё
дешевое,
дешевое
сердце.
Weihnachten
ist
mir
so
egal!
Рождество
мне
совсем
не
важно!
Ich
bin
3 Karat
Kaugummi
Automat.
Я
– торговый
автомат
с
жвачкой
в
3 карата.
Schenk
mir,
ohne
Papier
mein
billiges,
billiges
Herz.
Подари
мне,
без
обертки,
моё
дешевое,
дешевое
сердце.
Komm
wir
bleiben
zwischen
den
Jahren.
Давай
останемся
между
годами.
Soll'n
doch
die
reichen
die
Welt
kaputt
fahren.
Пусть
богатые
разрушают
мир,
это
их
дело.
Das
Jahr
ist
schwer
und
alt,
Год
тяжелый
и
старый,
uns
ist
so
leer
und
kalt.
нам
так
пусто
и
холодно.
Was
wollen
wir
mehr
denn
bald
fallen
wir
ins
Bett
wie
Schnee.
Что
нам
еще
нужно,
скоро
мы
уснем,
как
снег?
Happy
Christmas
Счастливого
Рождества
Ohne
Papier.
Без
обертки.
Ich
bin
3 Karat
Kaugummi
Automat.
Я
– торговый
автомат
с
жвачкой
в
3 карата.
Das
Jahr
ist
schwer
und
alt,
Год
тяжелый
и
старый,
uns
ist
so
leer
kalt.
нам
так
пусто
и
холодно.
Wir
wollen
nichts
mehr
den
bald
fallen
wir
ins
Bett
wie
Schnee.
Мы
ничего
больше
не
хотим,
скоро
мы
уснем,
как
снег.
Weihnachten
ist
mir
doch
egal.
Рождество
мне,
честно
говоря,
всё
равно.
Ich
bin
3 Karat
Kaugummi
Automat.
Я
– торговый
автомат
с
жвачкой
в
3 карата.
Schenk
mir,
ohne
Papier,
mein
billiges,
billiges
Herz.
Подари
мне,
без
обертки,
моё
дешевое,
дешевое
сердце.
Weihnachten
ist
mir
so
egal.
Рождество
мне
совсем
не
важно.
Ich
bin
3 Karat
Kaugummi
Automat.
Я
– торговый
автомат
с
жвачкой
в
3 карата.
Schenk
mir,
ohne
Papier,
mein
billiges,
billiges
Herz.
Подари
мне,
без
обертки,
моё
дешевое,
дешевое
сердце.
Und
bis
Silvester
und
bis
neu
Jahr
И
до
Нового
года
и
до
Рождества
bis
Kaspar,
Melchior
und
bis
Balthasar
до
Каспара,
Мельхиора
и
до
Бальтазара
Das
Jahr
ist
schwer
und
alt,
Год
тяжелый
и
старый,
uns
ist
so
leer
kalt.
нам
так
пусто
и
холодно.
Was
wollen
nichts
mehr
den
bald
fallen
wir
ins
Bett
wie
Schnee.
Мы
ничего
не
хотим,
скоро
мы
уснем,
как
снег.
Weihnachten
ist
mir
doch
egal.
Рождество
мне,
честно
говоря,
всё
равно.
Ich
bin
3 Karat
Kaugummi
Automat.
Я
– торговый
автомат
с
жвачкой
в
3 карата.
Schenk
mir,
ohne
Papier,
mein
billiges,
billiges
Herz.
Подари
мне,
без
обертки,
моё
дешевое,
дешевое
сердце.
Weihnachten
ist
mir
so
egal.
Рождество
мне
совсем
не
важно.
Ich
bin
3 Karat
Kaugummi
Automat.
Я
– торговый
автомат
с
жвачкой
в
3 карата.
Schenk
mir,
ohne
Papier,
mein
billiges,
billiges
Herz.
Подари
мне,
без
обертки,
моё
дешевое,
дешевое
сердце.
Schenk
mir
ohne
Papier
mein
billiges,
billiges
Herz.
Подари
мне
без
обертки
моё
дешевое,
дешевое
сердце.
Weihnachten
ist
mir
so
egal...
Рождество
мне
совсем
не
важно...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: George Michael
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.