Eric Berman - הלא כלום - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

הלא כלום - Eric BermanÜbersetzung ins Russische




הלא כלום
Ничто
זה אצלכם בטלוויזיה, זה כתוב בעיתון
Это у вас по телевизору, это написано в газете,
מעל גלי הרדיו, על מסכי הטלפון
Над волнами радио, на экранах телефонов.
אין תחושה חלשה של יש
Нет слабого чувства, что есть что-то,
יש תחושה חזקה של אין
Есть сильное чувство, что ничего нет.
בבגדים החדשים מסתובב -
В новой одежде разворачивается -
"הלא-כלום"
"Ничто".
אדון מדון בכנסת בנאום לאומה
Господин ссоры в Кнессете с речью к нации,
שיכור על המרפסת מפזר פחדים באדמה
Пьяный на балконе, разбрасывающий угли по земле.
אין תחושה חלשה של יש
Нет слабого чувства, что есть что-то,
יש תחושה חזקה של אין
Есть сильное чувство, что ничего нет.
על סוסו הוא מתרברב -
На коне он хвастается -
"הלא-כלום"
"Ничто".
חושבים שאנחנו לא נשים לב - הם צודקים
Думают, что мы не заметим - они правы.
נמתח את הכומתה ונעלב - הם צודקים
Натянем берет и обидимся - они правы.
חושבים שהשכל הוא האויב
Думают, что разум - враг,
שבמערה לא נתערב
Что в пещеру мы не вмешаемся.
חושבים שאנחנו נתאהב בלא-כלום
Думают, что мы влюбимся в ничто.
מר מיליארד דולר קבר חברה בע"מ
Господин миллиард долларов похоронил компанию ООО,
עלה לרגל אל הרנטגן ורץ לדוג זהב בים
Взошел на гору Рентген и побежал ловить золото в море.
אין תחושה חלשה של יש
Нет слабого чувства, что есть что-то,
יש תחושה חזקה של אין
Есть сильное чувство, что ничего нет.
עם יהלום על אמתו -
С бриллиантом на истине -
"הלא-כלום"
"Ничто".
חושבים שאנחנו לא נשים לב - הם צודקים
Думают, что мы не заметим - они правы.
ננעל את המפעל ונעלב - הם צודקים
Закроем завод и обидимся - они правы.
חושבים שהשכל הוא האויב
Думают, что разум - враг,
שבמערה לא נתערב
Что в пещеру мы не вмешаемся.
חושבים שאנחנו נתאהב
Думают, что мы влюбимся
ב"לא-כלום"
в "Ничто".
נערת האמצע ויוצאת המציאות
Девушка посередине и изобретательница,
מצאה פרצה בנצח וצייצה איזה ציוץ
Нашла лазейку в победе и закричала какой-то лозунг.
אין תחושה חלשה של יש
Нет слабого чувства, что есть что-то,
יש תחושה חזקה של אין
Есть сильное чувство, что ничего нет.
ירא את הילד הצועק -
Увидит кричащего ребёнка -
"לא-כלום!"
"Ничто!".
חושבים שאנחנו לא נשים לב - הם צודקים
Думают, что мы не заметим - они правы.
נבלע את הגלולה ונעלב - הם צודקים
Проглотим таблетку и обидимся - они правы.
חושבים שהשכל הוא האויב
Думают, что разум - враг,
שבמערה לא נתערב
Что в пещеру мы не вмешаемся.
חושבים שאנחנו נתאהב
Думают, что мы влюбимся
ב"לא-כלום"
в "Ничто".






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.