Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ballad of John Howard Griffin (feat. Russell Malone)
Well,
I
reckon
now's
a
good
time
to
tell
you
'bout
a
good
man
Ну,
я
думаю,
сейчас
самое
время
рассказать
тебе
о
хорошем
человеке
Who
tried
to
help
the
world
finally
understand
Кто
пытался
помочь
миру
наконец
понять
That
it's
so
wrong
to
judge
another
by
the
color
of
their
skin
Что
так
неправильно
судить
о
другом
по
цвету
кожи
That
good
man's
name,
John
Howard
Griffin
Имя
этого
хорошего
человека,
Джон
Ховард
Гриффин
John
was
a
white
man
who
just
had
to
know
Джон
был
белым
человеком,
который
просто
должен
был
знать
How
it
feels
to
be
a
black
man
in
the
land
of
Jim
Crow
Каково
это
быть
чернокожим
в
стране
Джима
Кроу
So,
he
underwent
treatments
to
turn
his
skin
dark
brown
Итак,
он
прошел
лечение,
чтобы
сделать
его
кожу
темно-коричневой.
Then
he
headed
down
South
to
take
a
look
around
Затем
он
направился
на
юг,
чтобы
осмотреться.
"It's
a
crazy
idea",
folks
said,
"You'll
get
yourself
killed"
Это
сумасшедшая
идея,
— говорили
люди,
— тебя
убьют.
But
John
found
a
doctor
who
prescribed
special
pills
Но
Джон
нашел
врача,
который
прописал
специальные
таблетки
And
he
laid
under
a
sunlamp,
cotton
pads
on
his
eyes
И
он
лежал
под
солярием,
ватные
диски
на
глазах
Till
one
day
in
the
mirror,
he
saw
a
man
he
didn't
recognize
Пока
однажды
в
зеркале
он
не
увидел
человека,
которого
не
узнал
He
knew
he'd
meet
some
hard
times,
but
he
really
got
a
shock
Он
знал,
что
его
ждут
трудные
времена,
но
он
действительно
был
шокирован
Life
as
a
black
man
was
harder
than
a
rock
Жизнь
чернокожего
была
тяжелее
камня
Couldn't
find
a
job,
even
a
restroom
to
use
Не
мог
найти
работу,
даже
туалет
для
использования
I'm
talkin'
'bout
that
Jim
Crow,
that
Jim
Crow
blues
Я
говорю
о
том,
что
Джим
Кроу,
этот
блюз
Джима
Кроу
Well,
John
wrote
a
book,
"Black
Like
Me"
Ну,
Джон
написал
книгу
"Черный,
как
я".
Mighta
heard
about
it,
seen
him
on
TV
Mighta
слышал
об
этом,
видел
его
по
телевизору
But
in
his
hometown
in
Texas,
they
burnt
his
effigy
Но
в
его
родном
городе
в
Техасе
сожгли
его
чучело.
Had
to
move
to
Mexico
to
protect
his
family
Пришлось
переехать
в
Мексику,
чтобы
защитить
свою
семью.
A
few
years
later,
back
in
the
land
of
the
free
Несколько
лет
спустя,
вернувшись
в
страну
свободных
While
John
was
on
a
road
trip
in
Mississippi
Пока
Джон
был
в
поездке
по
Миссисипи
His
car
broke
down
and
as
he
wondered
what
to
do
next
Его
машина
сломалась,
и
пока
он
думал,
что
делать
дальше
Some
locals
showed
up
and
beat
him
half
to
death
Пришли
какие-то
местные
жители
и
избили
его
до
полусмерти.
They
beat
John
with
chains
for
educatin'
the
nation
Они
избили
Джона
цепями
за
просвещение
нации.
Bein'
a
truth
sayer
is
a
dangerous
occupation
Быть
правдой
- опасное
занятие
Some
cheered
his
dedication
to
a
world
free
of
hatred
Некоторые
приветствовали
его
преданность
миру,
свободному
от
ненависти.
Others
cursed
the
man,
yellin',
"You're
a
goddamn
traitor"
Другие
проклинали
человека,
крича:
Ты
проклятый
предатель
So,
I
reckon
it's
a
good
time
to
remember
"Black
Like
Me"
Так
что,
думаю,
самое
время
вспомнить
"Black
Like
Me".
Written
by
a
good
man
who
believed
in
equality
Написано
хорошим
человеком,
который
верил
в
равенство
Believed
it's
wrong
to
judge
another
by
the
color
of
their
skin
Считал,
что
неправильно
судить
о
другом
по
цвету
кожи
That
good
man's
name,
John
Howard
Griffin,
oh
yeah,
John
Имя
этого
хорошего
человека,
Джон
Ховард
Гриффин,
о
да,
Джон
Got
to
learn
a
lesson
like
John
Howard
Griffin
Должен
выучить
урок,
как
Джон
Говард
Гриффин
Oh
John,
John,
John,
ain't
it
hard?
О,
Джон,
Джон,
Джон,
не
сложно?
Now
there
was
a
man,
remember
John
Howard
Griffin
Теперь
был
человек,
помните
Джона
Говарда
Гриффина
I,
I
hope
you
know
about
that
man,
John
Howard
Griffin
Я,
я
надеюсь,
вы
знаете
об
этом
человеке,
Джоне
Говарде
Гриффине.
John
Howard
Griffin
Джон
Ховард
Гриффин
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eric Charles Bibb
Album
Ridin'
Veröffentlichungsdatum
24-03-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.