Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛在身邊(愛在你聲邊 主題曲) - (The theme song of micro movie) [the most precious thing of love, the voice]
Любовь рядом (OST к короткометражному фильму) [Самое ценное в любви — голос]
偷聽
你心中的花落
Вслушиваюсь
в
шелест
лепестков
в
твоей
душе,
你說
要永遠抱著我
Ты
говоришь,
что
будешь
обнимать
меня
вечно.
我們不必再去掙脫
Нам
больше
не
нужно
вырываться,
不必再去藏躲
分離的傷口
Не
нужно
больше
прятать
раны
разлуки.
而我
自己要去承受
А
я
должен
сам
справиться
с
этим,
愛情
孤單裡的刺痛
С
болью
одиночества
в
любви.
孤單到底算什麼
Что
такое
это
одиночество?
為何連你都要來找我
Почему
даже
ты
приходишь
ко
мне?
請原諒我
沒說聲再見
Прости
меня,
что
не
попрощался,
請原諒我
想你在身邊
Прости
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
你的愛戀
在我每一天
Твоя
любовь
со
мной
каждый
день,
你永遠是我身邊最美的一切
眷戀你的美
Ты
всегда
самое
прекрасное
рядом
со
мной,
я
очарован
твоей
красотой.
而我
好怕你離別
А
я
так
боюсь
твоего
ухода,
而我
愛你在聲邊
А
я
люблю,
когда
ты
рядом,
好想永遠擁抱著
Хочу
обнимать
тебя
вечно,
當初我們勇敢去愛的那一刻
Как
в
тот
миг,
когда
мы
решились
любить.
偷聽
你心中的花落
Вслушиваюсь
в
шелест
лепестков
в
твоей
душе,
你說
要永遠抱著我
Ты
говоришь,
что
будешь
обнимать
меня
вечно.
我們不必再去掙脫
Нам
больше
не
нужно
вырываться,
不必再去藏躲
分離的傷口
Не
нужно
больше
прятать
раны
разлуки.
而我
自己要去承受
А
я
должен
сам
справиться
с
этим,
愛情
孤單裡的刺痛
С
болью
одиночества
в
любви.
孤單到底算什麼
Что
такое
это
одиночество?
為何連你都要來找我
Почему
даже
ты
приходишь
ко
мне?
請原諒我
沒說聲再見
Прости
меня,
что
не
попрощался,
請原諒我
想你在身邊
Прости
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
你的愛戀
在我每一天
Твоя
любовь
со
мной
каждый
день,
你永遠是我身邊最美的一切
眷戀你的美
Ты
всегда
самое
прекрасное
рядом
со
мной,
я
очарован
твоей
красотой.
而我
好怕你離別
А
я
так
боюсь
твоего
ухода,
而我
愛你在聲邊
А
я
люблю,
когда
ты
рядом,
好想永遠擁抱著
Хочу
обнимать
тебя
вечно,
當初我們勇敢去愛的那一刻
Как
в
тот
миг,
когда
мы
решились
любить.
請原諒我
沒說聲再見
Прости
меня,
что
не
попрощался,
請原諒我
想你在身邊
Прости
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
你的愛戀
在我每一天
Твоя
любовь
со
мной
каждый
день,
你永遠是我身邊最美的一切
眷戀你的美
Ты
всегда
самое
прекрасное
рядом
со
мной,
я
очарован
твоей
красотой.
而我
好怕你離別
А
я
так
боюсь
твоего
ухода,
而我
愛你在聲邊
А
я
люблю,
когда
ты
рядом,
好想永遠擁抱著
Хочу
обнимать
тебя
вечно,
當初我們勇敢去愛的那一刻
Как
в
тот
миг,
когда
мы
решились
любить.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zhong-yu Wang, 周興哲
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.