Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
親愛的你躲在哪裡發呆
Любимая,
где
ты
прячешься,
погруженная
в
свои
мысли?
有甚麼心事還無法釋懷
Что
тебя
тревожит,
что
ты
никак
не
можешь
отпустить?
我們總把人生想得太壞
Мы
слишком
много
думаем
о
плохом,
像旁人不允許我們的怪
Как
будто
окружающие
не
принимают
нашу
странность.
每一片與眾不同的雲彩
Каждое
уникальное
облако
都需要找到天空去存在
Должно
найти
свое
место
в
небе.
我們都習慣了原地徘徊
Мы
привыкли
топтаться
на
месте,
卻無法習慣被依賴
Но
не
привыкли
быть
нужными.
你給我
這一輩子都不想失聯的愛
Ты
даришь
мне
любовь,
которую
я
не
хочу
потерять
никогда
в
жизни.
相信愛的征途就是星辰大海
Я
верю,
что
путь
любви
— это
звездное
море.
美好劇情
不會更改
Прекрасный
сценарий
не
изменится,
是命運最好的安排
Это
лучшее,
что
могла
уготовить
судьба.
你是我
這一輩子都不想失聯的愛
Ты
— моя
любовь,
которую
я
не
хочу
потерять
никогда
в
жизни.
何苦殘忍逼我把手輕輕放開
Зачем
так
жестоко
заставляешь
меня
отпускать
тебя?
請快回來
想聽你說
Пожалуйста,
вернись,
я
хочу
услышать,
說你還在
Что
ты
все
еще
здесь.
走過陪你看流星的天台
Я
помню
крышу,
где
мы
вместе
смотрели
на
падающие
звезды,
熬過失去你漫長的等待
Пережил
долгие
мучительные
дни
без
тебя.
好擔心沒人懂你的無奈
Я
так
боюсь,
что
никто
не
поймет
твою
боль,
離開我誰還把你當小孩
Кто,
кроме
меня,
будет
относиться
к
тебе,
как
к
ребенку?
我猜你一定也會想念我
Я
думаю,
ты
тоже
скучаешь
по
мне,
也怕我失落在茫茫人海
И
боишься,
что
я
потеряюсь
в
этом
огромном
мире.
沒關係只要你肯回頭望
Не
волнуйся,
просто
оглянись
назад,
會發現我一直都在
И
ты
увидишь,
что
я
всегда
рядом.
你給我
這一輩子都不想失聯的愛
Ты
даришь
мне
любовь,
которую
я
не
хочу
потерять
никогда
в
жизни.
你的每條訊息都是心跳節拍
Каждое
твое
сообщение
— это
стук
моего
сердца.
每秒都想
擁你入懷
Каждую
секунду
я
хочу
обнять
тебя,
全世界你最可愛
Ты
самая
прекрасная
на
свете.
你是我
這一輩子都不想失聯的愛
Ты
— моя
любовь,
которую
я
не
хочу
потерять
никогда
в
жизни.
就算你的呼吸遠在千山之外
Даже
если
твое
дыхание
за
тысячи
гор
от
меня,
請你相信
我給的愛
Поверь,
моя
любовь,
值得你愛
Достойна
твоей
любви.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Xue-man Rao
Album
如果雨之後
Veröffentlichungsdatum
15-12-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.