Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想知道你在想什麼 - 《我吃了那男孩一整年的早餐》電影主題曲
Want to Know What You're Thinking - "My Best Friend's Breakfast" Movie Theme Song
河堤的風
混合太陽和你笑容
The
riverbank
breeze,
mixed
with
the
sun
and
your
smile
天台上練習犯的錯
輕輕彈奏
On
the
rooftop,
practicing
the
mistakes
we
made,
softly
playing
時間別走
Time,
please
don't
go
倒數著夢
回憶都烙印心裡頭
Counting
down
the
dream,
memories
are
branded
in
my
heart
當愛美在將錯就錯
有始有終
When
love
is
beautiful
in
its
persistence,
with
a
beginning
and
an
end
才會言不由衷
That's
why
I
can't
say
what
I
truly
feel
想知道你
心裡在想什麼
I
want
to
know
what
you're
thinking
不願讓你
消失生命中
I
don't
want
you
to
disappear
from
my
life
不說破
是我的溫柔
Not
saying
it
out
loud
is
my
tenderness
看你好好的
勝過擁有
Seeing
you
well
is
better
than
possessing
you
想知道你
心裡在想什麼
I
want
to
know
what
you're
thinking
口是心非
說我不難過
I'm
lying
when
I
say
I'm
not
sad
找不到
最好的時刻
I
can't
find
the
right
moment
害怕失去
所以愛沒說
Afraid
of
losing
you,
so
I
haven't
said
I
love
you
那年的風
代替我擁你在懷中
The
wind
of
that
year,
let
it
hold
you
in
my
arms
for
me
最靠近心跳的雙手
輕輕彈奏
The
hands
closest
to
your
heartbeat,
softly
playing
請勿忘我
Please
don't
forget
me
倒數著夢
回憶都烙印心裡頭
Counting
down
the
dream,
memories
are
branded
in
my
heart
原來要告別一個人
會這麼痛
It
turns
out
saying
goodbye
to
someone
hurts
this
much
想知道你
心裡在想什麼
I
want
to
know
what
you're
thinking
口是心非
說我不難過
I'm
lying
when
I
say
I'm
not
sad
找不到
最好的時刻
I
can't
find
the
right
moment
害怕失去
所以愛沒說
Afraid
of
losing
you,
so
I
haven't
said
I
love
you
總要等到分開那分鐘
I
always
have
to
wait
until
the
moment
we
separate
才發現走著走著再無法回頭
To
realize
that
walking
on,
there's
no
turning
back
總是要笑到哭了才明白寂寞
I
always
have
to
laugh
until
I
cry
to
understand
that
loneliness
是再也沒有你會陪著我
Is
that
you
won't
be
with
me
anymore
想知道你
心裡在想什麼
I
want
to
know
what
you're
thinking
不願讓你
消失生命中
I
don't
want
you
to
disappear
from
my
life
不說破
是我的溫柔
Not
saying
it
out
loud
is
my
tenderness
我從沒想過
從此錯過
I
never
thought
I'd
miss
you
like
this
想知道你
心裡在想什麼
I
want
to
know
what
you're
thinking
愛從不是
成全誰自由
Love
is
never
about
setting
someone
free
真的愛
勇敢說出口
True
love,
say
it
bravely
你需要我
我在你身後
You
need
me,
I'm
behind
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eric Chou
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.