Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Take It With You (Live At Spokane Arena, Spokane, WA / March 17, 2017)
Нельзя взять это с собой (Запись с концерта в Spokane Arena, Спокан, Вашингтон / 17 марта 2017)
Never
realized
how
much
she
brought
to
the
table
Я
и
не
понимал,
сколько
она
привносила
в
нашу
жизнь,
Till
I
went
to
sit
my
coffee
cup
where
the
table
use
to
be
Пока
не
попытался
поставить
свою
чашку
кофе
туда,
где
раньше
стоял
стол.
No
cats,
no
bed,
no
heirloom
antique
cradle
Ни
кошек,
ни
кровати,
ни
старинной
фамильной
колыбели,
An'
no
more
hope
for
one
day
startin'
that
family
И
никакой
больше
надежды
когда-нибудь
создать
семью.
Bet
she's
gainin'
fast
on
Memphis
with
a
trailer-load
in
tow
Держу
пари,
она
быстро
приближается
к
Мемфису
с
прицепом,
полным
вещей.
Who
says
you
can't
take
it
with
you
when
you
go
Кто
сказал,
что
нельзя
взять
это
с
собой,
когда
уходишь?
Cause
she
got
away
with
everything
that
I
had
goin'
Ведь
она
забрала
с
собой
всё,
что
у
меня
было,
An'
she
got
away
'fore
I
could
make
it
alright
И
она
ушла
прежде,
чем
я
смог
всё
исправить.
An'
I
got
away
with
leavin'
what
needs
said
unspoken
А
я
упустил
возможность
сказать
то,
что
нужно
было
сказать,
Hell,
I
even
blew
the
chance
I
had
to
say
goodbye
Черт,
я
даже
упустил
шанс
попрощаться.
Yeah,
she
took
her
heart
an'
took
off
down
the
road
Да,
она
забрала
свое
сердце
и
уехала,
An'
they
say
you
can't
take
it
with
you
when
you
go
А
говорят,
что
нельзя
взять
это
с
собой,
когда
уходишь.
Good
news
is:
ain't
much
here
left
for
packin'
Хорошая
новость:
здесь
почти
нечего
собирать,
Bad
news
is:
she
left
behind
a
million
memories
Плохая
новость:
она
оставила
миллион
воспоминаний.
All
the
echoes
of
her
cryin',
lovin'
an'
laughin'
Всё
эхо
её
слёз,
любви
и
смеха
Left
me
with
nothin'
left
to
do
but
leave
Не
оставило
мне
ничего,
кроме
как
уехать.
That
ol'
house
is
in
the
rear
view:
ridin'
shotgun
is
her
ghost
Этот
старый
дом
в
зеркале
заднего
вида:
рядом
со
мной,
как
пассажир,
её
призрак.
Who
says
you
can't
take
it
with
you
when
you
go
Кто
сказал,
что
нельзя
взять
это
с
собой,
когда
уходишь?
(Instrument
Break)
(Инструментальная
часть)
Closin'
in
on
Dallas,
now,
is
the
best
love
I've
ever
known
Приближается
к
Далласу
сейчас
самая
большая
любовь
в
моей
жизни,
An'
they
say
you
can't
take
it
with
you
when
you
go
А
говорят,
что
нельзя
взять
это
с
собой,
когда
уходишь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: BEATHARD CASEY MICHAEL, CANNON-GOODMAN MARLA, CHURCH KENNETH ERIC
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.