Eric Clapton - Have You Ever Loved a Woman - Live at the Fillmore, San Francisco, 1994 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Have You Ever Loved a Woman - Live at the Fillmore, San Francisco, 1994
Hast du jemals eine Frau geliebt? - Live im Fillmore, San Francisco, 1994
Have you ever loved a woman
Hast du jemals eine Frau so sehr geliebt,
That you tremble in pain?
dass du vor Schmerz gezittert hast?
Have you ever loved a woman
Hast du jemals eine Frau so sehr geliebt,
So much you tremble in pain?
dass du vor Schmerz gezittert hast?
When all the time you know
Obwohl du die ganze Zeit weißt,
She bears another man's name
dass sie den Namen eines anderen Mannes trägt.
Have you ever loved a woman
Hast du jemals eine Frau so sehr geliebt,
So much it's a shame and a sin?
dass es eine Schande und Sünde ist?
Have you ever loved a woman
Hast du jemals eine Frau so sehr geliebt,
So much it's a shame and a sin?
dass es eine Schande und Sünde ist?
And all the time you know
Und die ganze Zeit weißt du,
She belongs to your very best friend
dass sie deinem besten Freund gehört.
Have you ever loved a woman so much
Hast du jemals eine Frau so sehr geliebt,
And you know you can't leave her alone?
dass du weißt, du kannst sie nicht allein lassen?
Have you ever loved a woman
Hast du jemals eine Frau so sehr geliebt,
When you know you can't leave her alone?
dass du weißt, du kannst sie nicht allein lassen?
Something deep inside of you
Etwas tief in dir
Won't let you wreck your very best friend's home
erlaubt dir nicht, das Zuhause deines besten Freundes zu zerstören.
Thank you
Danke





Autoren: Billy Myles


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.