Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terraplane Blues
Блюз Терраплейна
And
I
feel
so
lonesome
Мне
так
одиноко,
You
hear
me
when
I
moan
Ты
слышишь
мои
стоны.
When
I
feel
so
lonesome
Мне
так
одиноко,
You
hear
me
when
I
moan
Ты
слышишь
мои
стоны.
Who
been
drivin′
my
Terraplane
now
Кто
сидел
за
рулем
моего
Терраплейна,
For
you
since
I
been
gone
Детка,
пока
меня
не
было?
Hell
I'll
flash
your
lights,
mama
Черт
возьми,
я
включу
твои
фары,
милая,
I′m
bound
to
check
your
oil
Я
должен
проверить
твое
масло.
And
I'll
flash
my
lights,
mama
Я
включу
твои
фары,
милая,
This
horn
won't
even
blow
Этот
гудок
даже
не
гудит.
There
must
be
a
short
in
this
connection
Должно
быть,
где-то
короткое
замыкание,
Hoo-well,
babe,
it′s
way
down
below
О-о,
детка,
где-то
глубоко
внизу.
I′m
on'h′ist
your
hood,
mama
Я
поднимаю
твой
капот,
милая,
I'm
bound
to
check
your
oil
Я
должен
проверить
твое
масло.
I′m
on'h′ist
your
hood,
mama
Я
поднимаю
твой
капот,
милая,
I'm
bound
to
check
your
oil
Я
должен
проверить
твое
масло.
I
got
a
woman
that
I'm
lovin′
У
меня
есть
женщина,
которую
я
люблю,
Way
down
in
Arkansas
Далеко
в
Арканзасе.
Coils
ain′t
even
buzzin'
Катушки
даже
не
жужжат,
Little
generator
won′t
get
the
spark
Маленький
генератор
не
дает
искру.
When
the
motor's
in
a
bad
condition,
you
need
Когда
мотор
в
плохом
состоянии,
нужно
These
batteries
charged
Зарядить
эти
батареи.
But
I′m
cryin',
please
Но
я
плачу,
пожалуйста,
Plea-hease
don′t
do
me
wrong
Пожалуйста,
не
делай
мне
больно.
Who
been
drivin'
my
Terraplane
now
for
Кто
сидел
за
рулем
моего
Терраплейна
You-hoo
since
I've
been
gone
Всё
это
время,
пока
меня
не
было?
Mr.
Highway
man
Господин
Дорожный
Разбойник,
Plea-hease
don′t
block
the
road
Mmm
mmm
Пожалуйста,
не
перекрывай
дорогу,
ммм
ммм.
Plea-hease
don′t
block
the
road
Пожалуйста,
не
перекрывай
дорогу,
Cause
she's
re′ist'rin
a
cold
one
hundred
Потому
что
она
показывает
целую
сотню,
And
I′m
booked
and
I
got
to
go
А
я
записан
и
должен
ехать.
You
hear
me
weep
and
moan
Ты
слышишь,
как
я
плачу
и
стону.
Who
been
drivin'
my
Terraplane
now
for
Кто
сидел
за
рулем
моего
Терраплейна,
You
since
I
been
gone
Пока
меня
не
было?
I′m
on
get
down
in
this
connection
Я
залезу
в
эту
проводку,
Keep
tanglin'
with
this
wires
Буду
возиться
с
этими
проводами.
Get
down
in
this
connection
Залезу
в
эту
проводку,
Keep
on
tanglin'
with
these
wires
Буду
возиться
с
этими
проводами.
And
when
I
mash
down
on
your
little
starter
И
когда
я
нажму
на
твой
маленький
стартер,
Then
your
spark
plug
will
give
me
fire
Тогда
твоя
свеча
зажигания
даст
мне
огонь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robert Leroy Johnson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.