Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
April Fool - Live
April Fool - Live
いつの間にかずっと月日は過ぎて
Unbemerkt
sind
die
Tage
und
Monate
vergangen,
変わりゆく季節の果てにたたずむ
am
Ende
der
sich
wandelnden
Jahreszeiten
stehe
ich
still.
涙さえもまだ流せないままに
Ich
kann
nicht
einmal
Tränen
vergießen,
すべてが形を変えてゆくのだろう
während
alles
seine
Form
verändert.
悲しくないよ
Ich
bin
nicht
traurig.
寂しくないよ
Ich
bin
nicht
einsam.
時間はそっと加速して
Die
Zeit
beschleunigt
sich
sanft,
二人は遠ざかるよ
und
wir
entfernen
uns
voneinander.
嘘に決まってるだろう
君を好きだなんて
Es
muss
eine
Lüge
sein,
dass
ich
dich
liebe.
言葉は遠回りで
Meine
Worte
sind
ein
Umweg,
何も伝えられやしない
und
können
nichts
vermitteln.
嘘に決まってるだろう
君を
Es
muss
eine
Lüge
sein,
dass
ich
dich,
君を好きだなんて
dass
ich
dich
liebe.
君の声はどこまでも奇麗で
Deine
Stimme
ist
so
durch
und
durch
schön,
忘れてしまうには優し過ぎて
zu
sanft,
um
sie
zu
vergessen.
できるのならばその手を取って
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
deine
Hand
nehmen,
願いはきっと届かずに
Mein
Wunsch
wird
sicher
unerfüllt
bleiben,
二人は遠ざかるよ
und
wir
entfernen
uns
voneinander.
嘘に決まってるだろう
君を好きだなんて
Es
muss
eine
Lüge
sein,
dass
ich
dich
liebe.
僕はただの強がりで
Ich
tue
nur
so
stark,
何も変えられやしない
und
kann
nichts
ändern.
嘘に決まってるだろう
君を
Es
muss
eine
Lüge
sein,
dass
ich
dich,
君を好きだなんて
dass
ich
dich
liebe.
無機質なこの世界を嘘で固めて
Ich
verfestige
diese
leblose
Welt
mit
Lügen,
もう二度と傷つかずに
damit
ich
nie
wieder
verletzt
werde.
不器用でありふれたこんな気持ちも
Wenn
ich
doch
diese
ungeschickten
und
gewöhnlichen
Gefühle
消し去ってしまえたら
einfach
auslöschen
könnte.
君がいないだけの世界に足りないものなど
In
einer
Welt,
in
der
es
dich
einfach
nicht
gibt,
sollte
eigentlich
nichts
fehlen,
時間はそっと加速して
Die
Zeit
beschleunigt
sich
sanft,
二人は遠ざかるよ
und
wir
entfernen
uns
voneinander.
嘘に決まってるだろう
君を好きだなんて
Es
muss
eine
Lüge
sein,
dass
ich
dich
liebe.
言葉は遠回りで
Meine
Worte
sind
ein
Umweg,
何も伝えられやしない
und
können
nichts
vermitteln.
嘘に決まってるだろう
君を
Es
muss
eine
Lüge
sein,
dass
ich
dich,
君を好きだなんて
dass
ich
dich
liebe.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eric Dolphy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.