Eric Dutton - Bortle 7 Make Believe - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bortle 7 Make Believe - Eric DuttonÜbersetzung ins Russische




Bortle 7 Make Believe
Бортль 7 Вымысел
Getting closer but we're not quite there yet
Подбираемся ближе, но мы еще не совсем там
What are you scared of?
Чего ты боишься?
The thumps in your basement?
Стуков в твоем подвале?
You fucking insane, bitch
Ты охуела, сука
Just look at the way you're talking to yourself
Просто посмотри, как ты разговариваешь сама с собой
It's fucking aimless
Это чертовски бесцельно
Is that why you're vacant?
Поэтому ты такая отрешенная?
Too many boxes in your head you never unpacked from last move
Слишком много коробок в твоей голове, которые ты так и не распаковала с последнего переезда
That's true, so take sips, you weak link
Это правда, так что отхлебывай понемногу, ты, слабое звено
You're fenced in and your paint drips
Ты загнана в угол, и твоя краска облезает
At your defeated feet, you fucked up
У твоих поверженных ног, ты облажалась
Now you're in a corner, get unstuck
Теперь ты в углу, выбирайся
Like, this a warning, some tough love
Типа, это предупреждение, немного жесткой любви
Fate's in your hands like a nun-chuck, it's such, ugh
Судьба в твоих руках, как нунчаки, это так, ух
I'm a product of my own division
Я продукт своего собственного разделения
No father figure to unload his wisdom
Нет отцовской фигуры, чтобы поделиться своей мудростью
It's like the ocean winds are blowing this ship off its course
Словно океанские ветры сбивают этот корабль с курса
I am an X-Wing and to lift me will take a lot of force
Я X-Wing, и чтобы поднять меня, потребуется много Силы
I am the journey, the destination, the pot of gold
Я путешествие, цель, горшочек с золотом
My thoughts are cold so I'm frigid if you got to know, on a roll
Мои мысли холодны, так что я неприступен, если хочешь знать, я на коне
Waiting for the stars warm me up
Жду, когда звезды согреют меня
Where'd they go, w-where'd they go?
Куда они делись, к-куда они делись?
Is this life just make believe?
Эта жизнь всего лишь вымысел?
Or am I on my own?
Или я совсем один?
Oh no
О нет
Living in the shadow of a doubt
Живя в тени сомнения
Don't know how to get out
Не знаю, как выбраться
And now I'm down for the count
И теперь я в нокауте
Underneath of this ground
Под этой землей
So much shit on my plate
Столько дерьма на моей тарелке
Will not cooperate
Не буду сотрудничать
All it takes, call it fate, whatever it takes to ball I may just get the
Все, что нужно, назови это судьбой, чего бы ни стоило оторваться, я могу просто получить
Short straw I Jrue, now I'm leaving like a holiday
Короткую соломинку я вытянул, теперь я ухожу, как в отпуск
Serial cheaters already on their way out like Grande, eh?
Серийные изменщики уже на пути к выходу, как Гранде, а?
I need to fucking heal, any bets on how long it takes?
Мне чертовски нужно исцелиться, есть ставки, сколько времени это займет?
I'm ick-say with this Pig Latin, put your fucking hogs away
Меня тошнит от этой поросячьей латыни, убери своих чертовых свиней
I'm closer to the light than before, yeah
Я ближе к свету, чем раньше, да
A little worried 'bout the torch that I hold, yeah
Немного беспокоюсь о факеле, который я держу, да
I hope it burns till we're home, yeah
Надеюсь, он будет гореть, пока мы не доберемся домой, да
But this tunnel feels like it's tightening, oh shit
Но этот туннель, кажется, сужается, ох черт
We 'bout to fix something that's been plaguing our minds
Мы собираемся исправить то, что терзало наши умы
The stars are other suns, let us aim for the sky
Звезды это другие солнца, давай целиться в небо
Bare in mind that not all souls are lost
Помни, что не все души потеряны
It's just a road less travelled when they're cold with awe, I'm just
Это просто менее изезженная дорога, когда они застывают от благоговения, я просто
Waiting for the stars warm me up
Жду, когда звезды согреют меня
Where'd they go, w-where'd they go?
Куда они делись, к-куда они делись?
Is this life just make believe?
Эта жизнь всего лишь вымысел?
Or am I on my own?
Или я совсем один?
Oh no
О нет





Autoren: Eric Dutton


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.