Compagno - ErioÜbersetzung ins Englische




Compagno
Compagno
Tu hai come lui e me
You have like him and me
Si leggano in fretta
Let's read them quickly
Lo consiglio a volte, ma
I sometimes advise it, but
Non mi mai retta
He never listens to me
Vorrei che vedesse
I wish he could see
Come vedo anch'io
How I see too
Che il suo potenziale è
That his potential is
Più grande del mio
Greater than mine
E se fra dieci anni il mondo finirà
And if in ten years the world ends
Ed infine crollerà la civiltà
And finally civilization collapses
Delle feste VIP che frequenta in città
Of the VIP parties he frequents in the city
Della sua ambizione cosa resterà?
What will remain of his ambition?
Ma poi, cos'è che lo aggancia
But then, what hooks him
Di tutti quei neo, inviti e pairettes?
Of all those new things, invitations and little gifts?
Se poi, visti da vicino, non hanno poi niente che
If then, seen up close, they don't have anything that
Manchi a me e a te
Is missing to me and you
E se fra dieci anni il mondo finirà
And if in ten years the world ends
Ed il cyber-spazio un giorno imploderà
And cyberspace one day implodes
Nella magra etnica notorietà
In the meager ethnic notoriety
Che ha cercato invano cosa rimarrà
That he sought in vain, what will remain?
E se fra dieci anni si ritornerà
And if in ten years we return
Al principio, al primo, alla sua nobiltà
To the beginning, to the first, to his nobility
Se saremo salvi dalle calamità
If we are saved from calamities
Quale è il suo proposito per l'umanità?
What is his purpose for humanity?
Ma poi, cos'è che lo aggancia
But then, what hooks him
Di tutti quei neo, inviti e pairettes?
Of all those new things, invitations and little gifts?
Se poi, visti da vicino, non hanno poi niente che
If then, seen up close, they don't have anything that
Manchi a me e a te
Is missing to me and you
Ma poi, cos'è che lo aggancia
But then, what hooks him
Ma poi, cos'è che lo aggancia
But then, what hooks him
Se poi, visti da vicino, non hanno poi niente che
If then, seen up close, they don't have anything that
Manchi a me e a te
Is missing to me and you
E se fra dieci anni il mondo finirà
And if in ten years the world ends
Ed il cyber-spazio un giorno imploderà
And cyberspace one day implodes
Nella magra etnica notorietà
In the meager ethnic notoriety
Che ha cercato invano cosa rimarrà
That he sought in vain, what will remain?
E se fra dieci anni si ritornerà
And if in ten years we return
Al principio, al primo, alla sua nobiltà
To the beginning, to the first, to his nobility
Se saremo salvi dalle calamità
If we are saved from calamities
Quale è il suo proposito per l'umanità?
What is his purpose for humanity?
Non è propaganda
It's not propaganda
una pubblicità
Nor an advertisement
Andrà tutto bene anche a noi un giorno, chissà
Everything will be alright for us one day, who knows?





Autoren: Fabiano Franovich


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.