Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gönül Yarası
Рана на сердце
Gönül
yarası
Рана
на
сердце
Söylediğin
son
sözlerle
açılan
bir
aşk
yarası
Открытая
твоими
последними
словами
рана
любви
Kanar
yana
yana
Кровоточит
без
конца
Bir
tanem
dön
geriye
ben
her
şeyi
unuturum
Любимая,
вернись,
я
всё
забуду
Barındıramam
gururu
aşk
derler
buna
Не
могу
вместить
гордость,
это
называется
любовью
Ne
anlamı
var?
(Ne
anlamı
var?)
Какой
смысл?
(Какой
смысл?)
Olmayınca
bu
hayatın
ne
anlamı
var?
Без
тебя
в
этой
жизни
какой
смысл?
Ne
anlamı
var
inan
bana
Какой
смысл,
поверь
мне
Bu
ev
sensiz
yalnızım
bu
sabah
В
этом
доме
я
одинок
этим
утром
Alışamadım
sensiz
geçen
bu
ilk
sabahım
Не
могу
привыкнуть
к
этому
первому
утру
без
тебя
Gittiğin
o
an
durur
aklımda
Тот
момент,
когда
ты
ушла,
застыл
в
моей
памяти
Henüz
on
saat
olmadı
daha
Ещё
не
прошло
и
десяти
часов
Odam
sıcak
yinede
üşüyorum
В
моей
комнате
тепло,
но
всё
равно
я
мерзну
Ne
anlamı
var
sen
olmayınca
Какой
смысл,
если
тебя
нет
рядом?
Gözüm
kapıda
dönersin
diye
Я
смотрю
на
дверь,
надеясь,
что
ты
вернёшься
Dönüp
affettim
dersin
diye
Что
ты
вернёшься
и
скажешь:
"Я
простила"
Allah'ım
duy
dualarımı
Боже,
услышь
мои
молитвы
Bırakma
onsuz
beni
bir
daha
Не
оставляй
меня
без
неё
больше
никогда
Gönül
yarası
Рана
на
сердце
Söylediğin
son
sözlerle
açılan
bir
aşk
yarası
Открытая
твоими
последними
словами
рана
любви
Kanar
yana
yana
Кровоточит
без
конца
Bir
tanem
dön
geriye
ben
her
şeyi
unuturum
Любимая,
вернись,
я
всё
забуду
Barındıramam
gururu
aşk
derler
buna
Не
могу
вместить
гордость,
это
называется
любовью
Ne
anlamı
var?
(Ne
anlamı
var?)
Какой
смысл?
(Какой
смысл?)
Olmayınca
bu
hayatın
ne
anlamı
var?
Без
тебя
в
этой
жизни
какой
смысл?
Ne
anlamı
var
inan
bana
Какой
смысл,
поверь
мне
Bu
ev
sensiz
yalnızım
bu
sabah
В
этом
доме
я
одинок
этим
утром
Alışamadım
sensiz
geçen
bu
ilk
sabahım
Не
могу
привыкнуть
к
этому
первому
утру
без
тебя
Gittiğin
o
an
durur
aklımda
Тот
момент,
когда
ты
ушла,
застыл
в
моей
памяти
Henüz
on
saat
olmadı
daha
Ещё
не
прошло
и
десяти
часов
Odam
sıcak
yinede
üşüyorum
В
моей
комнате
тепло,
но
всё
равно
я
мерзну
Ne
anlamı
var
sen
olmayınca
Какой
смысл,
если
тебя
нет
рядом?
Gözüm
kapıda
dönersin
diye
Я
смотрю
на
дверь,
надеясь,
что
ты
вернёшься
Dönüp
affettim
dersin
diye
Что
ты
вернёшься
и
скажешь:
"Я
простила"
Allah'ım
duy
dualarımı
Боже,
услышь
мои
молитвы
Bırakma
onsuz
beni
bir
daha
Не
оставляй
меня
без
неё
больше
никогда
Ne
anlamı
var
sensiz
günün
В
чём
смысл
дня
без
тебя?
Ne
anlamı
var
sensiz
gülün
В
чём
смысл
улыбки
без
тебя?
Ne
anlamı
var
yalnız
benin
В
чём
смысл
моего
одиночества?
Ne
anlamı
var
sen
olmayınca
Какой
смысл,
если
тебя
нет
рядом?
Ne
anlamı
var
sensiz
günün
В
чём
смысл
дня
без
тебя?
Ne
anlamı
var
sensiz
gülün
В
чём
смысл
улыбки
без
тебя?
Ne
anlamı
var
yalnız
benin
В
чём
смысл
моего
одиночества?
Ne
anlamı
var
sen
olmayınca
Какой
смысл,
если
тебя
нет
рядом?
Ne
anlamı
var
sensiz
günün
В
чём
смысл
дня
без
тебя?
Ne
anlamı
var
sensiz
gülün
В
чём
смысл
улыбки
без
тебя?
Ne
anlamı
var
yalnız
benin
В
чём
смысл
моего
одиночества?
Ne
anlamı
var
sen
olmayınca
Какой
смысл,
если
тебя
нет
рядом?
Ne
anlamı
var
sensiz
günün
В
чём
смысл
дня
без
тебя?
Ne
anlamı
var
sensiz
gülün
В
чём
смысл
улыбки
без
тебя?
Ne
anlamı
var
yalnız
benin
В
чём
смысл
моего
одиночества?
Ne
anlamı
var
sen
olmayınca
Какой
смысл,
если
тебя
нет
рядом?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: A. Mousa - T. Shrief, Erkan Güleryüz
Album
Beş'te 5
Veröffentlichungsdatum
12-04-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.