Erkut Taçkın - Sen - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Sen - Erkut TaçkınÜbersetzung ins Englische




Sen
You
Sen, her gün başka bir kadınsın
You, you are a different woman every day
Sen, bir gün şeytan ve bir gün meleksin
You, sometimes a devil and sometimes an angel
Sen, anlaşılmaz bir garip insansın
You, you are a strange and incomprehensible person
Sen, erişilmez en güzel aşkımsın
You, you are my most beautiful and unattainable love
Sen, ne düşmanın ne de dostumsun
You, you are neither my enemy nor my friend
Sen, sevgi nedir bilmez misin?
You, do you not know what love is?
Sen, yalnızlığa gülüp geçer misin?
You, do you laugh at loneliness?
Sen, isteyince yanımdan kaçarsın
You, when you want you run away from me
Sen, isteyince benimle ağlarsın
You, when you want you cry with me
Sen, ne düşmanım ne de dostumsun
You, you are neither my enemy nor my friend
Ve ben bir başıma o kendi köşemde
And I, all alone, in my own corner
Gözlerimde yaşlar seni beklemekte
I wait for you with tears in my eyes
Şaşkın ve yalnız bir ümit peşinde
In bewildered and lonely hope
Belki değişir de seversin diye
In the hope that maybe you will change and love me
Sen, her gün başka bir kadınsın
You, you are a different woman every day
Sen, bir gün şeytan ve bir gün meleksin
You, sometimes a devil and sometimes an angel
Sen, anlaşılmaz bir garip insansın
You, you are a strange and incomprehensible person
Sen, erişilmez en güzel aşkımsın
You, you are my most beautiful and unattainable love
Sen, ne düşmanın ne de dostumsun
You, you are neither my enemy nor my friend





Autoren: Dp, Garo Mafyan, Mehmet Teoman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.