Erkut Taçkın - Seni Görünce - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Seni Görünce - Erkut TaçkınÜbersetzung ins Russische




Seni Görünce
Когда я тебя увидел
N'oldu bilmem
Сам не знаю, что случилось,
Değiştim birden
Резко изменился я,
Neler geçti içimden?
Что в душе моей творилось?
Bugün farklıyım dünden
Стал другим я, не как вчера.
Görünce seni
Увидев тебя,
Seni görünce
Тебя увидев,
Sanki kalbim gitti geldi
Сердце моё замерло и встрепенулось.
Eskiden ne rahattım
Как спокойно было раньше,
Değişti hayatım
Но жизнь моя переменилась,
Bilsen çektiklerimi
Знаешь, как я мучился,
Fakat içime attım
Но всё в себе копил.
Görünce seni
Увидев тебя,
Seni görünce
Тебя увидев,
Sanki kalbim gitti geldi
Сердце моё замерло и встрепенулось.
Yaşamak meğer neymiş
Что значит жить, я понял,
Seni gördüm anladım
Когда тебя увидел,
Dünya ne güzel şeymiş
Как мир прекрасен, осознал,
Seni sevdim anladım
Когда тебя полюбил.
Görünce seni
Увидев тебя,
Seni görünce
Тебя увидев,
Sanki kalbim gitti geldi
Сердце моё замерло и встрепенулось.
Ya işte böyle
Так уж случилось,
Oldu bir kere
Однажды,
Benimsin sen artık
Теперь ты моя,
Bırakmam bir yere
Никуда тебя не отпущу.
Görünce seni
Увидев тебя,
Seni görünce
Тебя увидев,
Sanki kalbim gitti geldi
Сердце моё замерло и встрепенулось.





Autoren: Feriha Talu, Temel Selcuk Basar, Tina Turner


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.