Erkut Taçkın - Çaren Yok - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Çaren Yok - Erkut TaçkınÜbersetzung ins Russische




Çaren Yok
Нет спасенья
Yalanlar söyleme
Не лги,
Bil ki ben tokum
Я сыт твоей ложью по горло.
Dil dökmem boşuna
Не трать слова напрасно,
Artık ben yokum
Меня больше нет.
Kalbimden çıktın sen
Ты ушла из моего сердца,
Bitti bu rüya
Эта мечта закончилась.
Şaşıyorum mu?
Неужели я удивлен?
Severdim seni ben güya
Я ведь любил тебя, как оказалось.
Çaren yok
Нет спасенья,
Çaren yok
Нет спасенья,
Çaren yok
Нет спасенья,
Çaren yok
Нет спасенья.
Unuttum seni
Я забыл тебя,
Yorma kendini
Не мучай себя.
Çaren yok
Нет спасенья,
Hiç çaren yok
Нет тебе спасенья.
Bak şimdi bu gönül, başkasını seçti
Посмотри, это сердце выбрало другую,
O köprünün altından, çok sular geçti
Много воды утекло с тех пор,
Bulamazsın artık, eski günleri
Ты больше не найдешь былых дней,
Özlemekte fayda yok, o mutlu dünleri
Нет смысла тосковать по тем счастливым дням.
Çaren yok
Нет спасенья,
Çaren yok
Нет спасенья,
Çaren yok
Нет спасенья,
Çaren yok
Нет спасенья.
Unuttum seni
Я забыл тебя,
Yorma kendini
Не мучай себя.
Çaren yok
Нет спасенья,
Hiç çaren yok
Нет тебе спасенья.
Bak şimdi bu gönül, başkasını seçti
Посмотри, это сердце выбрало другую,
O köprünün altından, çok sular geçti
Много воды утекло с тех пор,
Bulamazsın artık, eski günleri
Ты больше не найдешь былых дней,
Özlemekte fayda yok, o mutlu dünleri
Нет смысла тосковать по тем счастливым дням.
Çaren yok
Нет спасенья,
Çaren yok
Нет спасенья,
Çaren yok
Нет спасенья,
Çaren yok
Нет спасенья,
Çaren yok
Нет спасенья,
Çaren yok
Нет спасенья.





Autoren: Erkut Taçkın, Garo Mafyan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.