Ermanup - Gökyüzü - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Gökyüzü - ErmanupÜbersetzung ins Russische




Gökyüzü
Небо
Aşkından ölmüyorum ben
Я не умираю от любви к тебе,
yaşadığımı bilemiyorum sensiz
но и жить без тебя я не могу.
Kendimi bırakıyorum bu denizlere
Я отпускаю себя в эти моря,
kaybediyorum yıllarca sebepsiz
и годами теряюсь без причины.
Aaa sorun ne sorun bizde bence bu nedensiz
Ааа, в чём проблема? Проблема, по-моему, в нас, и это беспричинно.
Sorup dururlar ben öldüm ama hala sokağındayım hem de kefensiz
Все спрашивают, я умер, но всё ещё на твоей улице, да ещё и без савана.
Beni yaralar bitiremez öyle kurşunla olmadı sözle denersin
Меня раны не добьют, пулями так не получится, попробуешь словами.
Koparıyor etimi bu param parçayım mutluluk basit bana önce kedersin
Я разорван на части, счастье просто, но для меня ты сначала причиняешь страдания.
Yağmurlara uzanıp seninle gökyüzünde buluşurum elbet
Я протяну руки к дождям и встречусь с тобой в небесах непременно.
Bulutlara sarılıp ıslanırız gözlerin dünyada ki en büyük servet
Мы обнимем облака и промокнем, твои глаза - величайшее богатство на свете.
Toprak olur kucak açarız biz güneşle birleşince en büyük derde
Мы станем землёй, раскроем объятия, соединимся с солнцем в величайшей беде.
Biliyorum buluşacağız yağmurlar yağarken senle en kurak çölde
Я знаю, мы встретимся, когда дожди льют, с тобой в самой сухой пустыне.
Yıllardır görmediğim bir rüya gördüm
Я видел сон, который не видел годами.
Kader benle ağlarını tek çizgide ördü
Судьба сплела свои сети со мной в одной линии.
Gözüm bağlı yürüyordum birden bire öldüm
Я шёл с завязанными глазами и вдруг внезапно умер.
Ben her şeyi gördüm ama bu rüyada kördüm
Я всё видел, но в этом сне был слеп.
Güldüm sahte olan yüzlerine karşı
Я смеялся в ответ твоим фальшивым лицам.
Bir adım atıyordum tam 5bin arşın
Я делал один шаг целых пять тысяч аршинов.
Dünyanın bir ucu bu uzak değil dibimdeyken
Это один конец света, но он не далёк, когда ты рядом.
Sana yetişiyordum sensizliğe bastım
Я достигал тебя, но ступал в пустоту без тебя.
Gözlerim açık ve ben hiçbir şeyi görmedim
Мои глаза открыты, но я ничего не видел.
Uzaklara gidiyosun diyemedim dön geri
Ты уходишь далеко, я не смог сказать: «Вернись!»
Başkasıyla bir olup sen mezarımı kazdın
Ты объединилась с другим и выкопала мою могилу.
Merak etme şimdi ben ilk defa ölmedim
Не беспокойся, сейчас я умираю не впервые.
El uzattım eline gördün ama gelmedin
Я протянул руку к твоей руке, ты видела, но не пришла.
Aynı yerde demiştik ben yıllarca bekledim
Мы говорили в том же месте, я ждал тебя годами.
Koşmaktan yorulduk seninle emekledim
Мы устали бежать, с тобой мы поползли.
Emek benim ve hala beklerim
Труд это я, и я всё ещё жду.





Autoren: Mustafa çobanoğlu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.