Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
a
man's
home
is
his
castle
Говорят,
дом
человека-его
замок.
And
he's
like
a
king
on
a
throne
Он
словно
король
на
троне.
It
may
be
a
shack
down
alongside
of
track
Это
может
быть
лачуга
рядом
с
дорогой.
But
everything
in
it's
his
own
Но
все
в
нем
принадлежит
ему.
So
don't
think
of
taking
his
loved
one
Так
что
не
думай
о
том,
чтобы
забрать
его
любимую.
It's
written,
'Thou
shall
not
steal'
Написано:
"Не
укради".
So
don't
rob
another
man's
castle
Так
что
не
грабь
чужой
замок.
No
matter
how
lonesome
you
feel
Неважно,
насколько
одиноко
ты
себя
чувствуешь.
Now
don't
rob
another
man's
castle
Не
грабь
чужой
замок.
Don't
take
his
treasures
away
Не
забирай
его
сокровища.
Strange
as
it
seems
when
you
steal
a
man's
dreams
Как
ни
странно,
когда
ты
крадешь
мечты
мужчины.
You'll
never
know
how
much
you'll
pay
Ты
никогда
не
узнаешь,
сколько
заплатишь.
So
don't
rob
a
man
of
his
loved
ones
Так
что
не
отнимайте
у
человека
его
близких.
You'll
break
his
heart
don't
you
see
Ты
разобьешь
ему
сердце
разве
не
видишь
I
robbed
another
man's
castle
Я
ограбил
чужой
замок.
Now
someone
just
took
her
from
me
Теперь
кто-то
просто
забрал
ее
у
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jenny Lou Carson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.