Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
do
you
treat
me
as
if
I
were
only
a
friend?
Почему
ты
относишься
ко
мне
так,
будто
я
всего
лишь
друг?
What
have
I
done
that
makes
you
so
different
and
cold?
Что
я
такого
сделал,
что
сделал
тебя
таким
другим
и
холодным?
Sometimes
I
wonder
if
you'll
be
contented
again
Иногда
мне
интересно,
будешь
ли
ты
снова
доволен
Will
you
be
happy
when
you
are
withered
and
old?
Будете
ли
вы
счастливы,
когда
будете
иссохшими
и
старыми?
I
cannot
offer
you
diamonds
and
mansions
so
fine
Я
не
могу
предложить
вам
бриллианты
и
особняки
так
прекрасно
I
cannot
offer
you
clothes
that
your
young
body
craves
Я
не
могу
предложить
тебе
одежду,
которую
жаждет
твое
юное
тело.
But
if
you'll
say
that
you
long
to
forever
be
mine
Но
если
ты
скажешь,
что
хочешь
навсегда
быть
моей
Think
of
the
heartaches,
the
tears,
and
the
sorrows
you'll
save
Подумайте
о
душевных
муках,
слезах
и
печалях,
которые
вы
спасете
Oh,
Leon
now
О,
Леон
сейчас
When
you
are
weary
and
tired
of
another
man's
gold
Когда
вы
устали
от
чужого
золота
When
you
are
lonely,
remember
this
letter,
my
own
Когда
тебе
одиноко,
вспомни
это
письмо,
мое
собственное
Don't
try
to
answer,
though
I
suffer
anguish
untold
Не
пытайся
ответить,
хотя
я
страдаю
невыразимой
болью
If
you
don't
love
me,
I
wish
you
would
leave
me
alone
Если
ты
меня
не
любишь,
я
хочу,
чтобы
ты
оставил
меня
в
покое
While
I
am
writing
this
letter
I
think
of
the
past
Пока
я
пишу
это
письмо,
я
думаю
о
прошлом
And
of
the
promises
that
you
are
breaking
so
free
И
обещаний,
которые
вы
так
свободно
нарушаете
But
to
this
world
I
will
soon
say
my
farewell
at
last
Но
с
этим
миром
я
скоро
наконец
попрощаюсь
I
will
be
gone
when
you
read
this
last
letter
from
me
Я
уйду,
когда
ты
прочитаешь
это
последнее
письмо
от
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rex Griffin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.