Ernia - Venere - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Venere - ErniaÜbersetzung ins Englische




Venere
Venus
Oggi è Venere Venere
Today is Venus, Venus
Scrivo celere e mi offron da bere
I write swiftly and they offer me drinks
Ficcano il naso nei cazzi tuoi, come un formichiere
They stick their nose in your business, like an anteater
Leccano il culo sempre gli stessi, sapessi
They always kiss the ass of the same people, you know
Perché la volpe quando non arriva all'uva ci si fa un selfie
Because when the fox can't reach the grapes, it takes a selfie
Questa scena è un circo e io vengo dal circolo polare
This scene is a circus, and I come from the polar circle
Circolare, perché ho la creatività del bipolare
Circular, because I have the creativity of a bipolar person
Non ti pare ingiusto che non dici quel che pensi
Don't you think it's unfair that you don't say what you think?
Il politically correct è bravo a renderci puttane
Political correctness is good at making us whores
Quando sei nella merda diranno: "E' la cosa giusta"
When you're in the shit, they'll say, "It's the right thing"
Se non sai cosa fare puoi sempre gridare "Ruspa!"
If you don't know what to do, you can always yell "Bulldozer!"
Annusa, annusa, annusa, annusa, annusa
Sniff, sniff, sniff, sniff, sniff
Se non cerchi lavoro è perché cerchi una scusa
If you're not looking for a job, it's because you're looking for an excuse
Da ubriaco commento come Caressa
When I'm drunk, I comment like Caressa
Il futuro sembra lontano, il tempo una carezza
The future seems far away, time a caress
Sai che quando chiedi aiuto a nessuno interessa
You know that when you ask for help, nobody cares
Vuoi fare David Bowie ma sembri la Davidessa
You want to be David Bowie, but you look like the Davidessa
Voglio farmi anch'io la Senicar ma tra i miei compromessi non c'ho le foto con Retrica
I want to get myself the Senicar too, but among my compromises, I don't have photos with Retrica
Questi rappano una replica, una replica
These guys rap a replica, a replica
Indossano le Hogan ma a me sembrano scarpe da cura ortopedica
They wear Hogan shoes, but they look like orthopedic shoes to me
Ti pare che ho la luna storta, no?
You think I have a crooked moon, don't you?
Controlla meglio sul mio Oroscopo
Check it better on my Horoscope
Mi dicono "Sei tornato più forte"
They tell me, "You came back stronger"
Io dico che sono sempre andato dove gli altri non possono, no (no, no, no)
I say I've always gone where others can't, no (no, no, no)
Dove gli altri non possono, no (no, no, no)
Where others can't, no (no, no, no)
Dove gli altri non possono, no
Where others can't, no
Mi dicono "Sei tornato più forte"
They tell me, "You came back stronger"
Io dico che sono sempre andato dove gli altri non possono, no
I say I've always gone where others can't, no
Aspetto un attimo che vengo da te
Wait a minute, I'm coming over there
Se apro la bocca scroscia, tu corri a chiudere le persiane frà
If I open my mouth, it pours, you run to close the shutters, bro
Ce l'hai con me? Ce l'hai con me?
Do you have a problem with me? Do you have a problem with me?
No, dico, questo stronzo qua ce l'ha con me!
No, I mean, this asshole here has a problem with me!
Ce l'hai con me? Ce l'ha con me?
Do you have a problem with me? Does he have a problem with me?
No, dico, questo stronzo qua ce l'ha con me!
No, I mean, this asshole here has a problem with me!
Oggi è Venere, dai usciamo a fare i fighi
Today is Venus, let's go out and show off
Così ritorniamo ai vespri nelle vesti dei lombrichi
So we return to vespers in the guise of earthworms
Non era la vita dei sogni, tu che ne dici?
It wasn't the life of dreams, what do you say?
E' meglio fare i soldi oppure essere felici?
Is it better to make money or be happy?
A volte non combaciano
Sometimes they don't match
A te chiedono le foto a me m'abbracciano
They ask you for photos, they hug me
Partorisco idee, in testa ho dei feti che scalciano
I give birth to ideas, I have fetuses kicking in my head
Col grugno nel tuo piatto non ringraziano, se fai cagare applaudono
With their snouts in your plate, they don't thank you, if you suck, they applaud
E' solo quando spacchi che ti intralciano
It's only when you break through that they hinder you
Se non è claro, il futuro rimane una svista
If it's not clear, the future remains a mistake
Per chi aspetta il proprio turno posto in lista sul divano
For those waiting their turn, listed on the couch
Questa sera usciamo, io rimango in branda
Tonight we go out, I stay in bed
Chiedon se sono praticante, rappo come Dio comanda
They ask if I'm a practitioner, I rap as God commands
Mi hanno chiesto di tornare, li ho guardati e ho detto "Dai ma sì"
They asked me to come back, I looked at them and said, "Come on, yeah"
Tanto mi fate da tappeto uguale come Iqbal Masih
You guys use me as a carpet just like Iqbal Masih
Vieni qui, dai stasera prova questa qui
Come here, try this one tonight
Tanto lo sappiamo entrambi che la prendiamo entrambi in via Bligny
We both know we're both taking her to via Bligny
Ti pare che ho la luna storta, no?
You think I have a crooked moon, don't you?
Controlla meglio sul mio Oroscopo
Check it better on my Horoscope
Mi dicono "Sei tornato più forte"
They tell me, "You came back stronger"
Io dico che sono sempre andato dove gli altri non possono, no (no, no, no)
I say I've always gone where others can't, no (no, no, no)
Dove gli altri non possono, no (no, no, no)
Where others can't, no (no, no, no)
Dove gli altri non possono, no
Where others can't, no
Mi dicono "Sei tornato più forte"
They tell me, "You came back stronger"
Io dico che sono sempre andato dove gli altri non possono, no
I say I've always gone where others can't, no
Aspetto un attimo che vengo da te
Wait a minute, I'm coming over there
Se apro la bocca scroscia, tu corri a chiudere le persiane frà
If I open my mouth, it pours, you run to close the shutters, bro
Ce l'hai con me? Ce l'hai con me?
Do you have a problem with me? Do you have a problem with me?
No, dico, questo stronzo qua ce l'ha con me!
No, I mean, this asshole here has a problem with me!
Ce l'hai con me? Ce l'ha con me?
Do you have a problem with me? Does he have a problem with me?
No, dico, questo stronzo qua ce l'ha con me!
No, I mean, this asshole here has a problem with me!
Ce l'ha con me!
He has a problem with me!
Ce l'ha con me!
He has a problem with me!





Autoren: Professione Matteo, Pulga Alessandro


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.