Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
space cadet
Космический кадет
You
make
me
feel
like
I'm
high
on
codeine
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
как
под
кодеином
Feels
so
good
I
can't
even
feel
a
single
thing
Чувствую
себя
так
хорошо,
что
не
чувствую
вообще
ничего
Your
love
is
intoxicating
the
shit
out
of
me
Твоя
любовь
так
опьяняет
меня
And
I
don't
know
how
to
feel
И
я
не
знаю,
что
чувствовать
Cause
I'm
so
damn
conflicted
yeah
Потому
что
я
так
чертовски
разрываюсь,
да
I
don't
know
if
you
feel
the
same,
but
something's
up
Не
знаю,
чувствуешь
ли
ты
то
же,
но
что-то
происходит
And
it's
not
bad
И
это
не
плохо
But
I
can't
explain
it,
so
you're
gon'
have
to
wait
Но
я
не
могу
объяснить,
так
что
тебе
придется
подождать
That
shit's
strong
Эта
хрень
сильная
Whatever
it
might
be,
it's
making
me
feel
woozy
Что
бы
это
ни
было,
от
этого
у
меня
кружится
голова
Must
explain
why
I'm
feeling
like
a...
space
cadet
Должно
быть,
поэтому
я
чувствую
себя...
космическим
кадетом
(Space
cadet)
(Космический
кадет)
I'm
zoning
out
Я
отключаюсь
My
eyes
are
rolling
to
the
side
Мои
глаза
закатываются
And
I
feel
like
I'm
floating
И
я
чувствую,
будто
лечу
But
I'm
really
in
my
head
Но
на
самом
деле
я
в
своих
мыслях
(Space
cadet)
(Космический
кадет)
Now
my
brain's
on
Planet
Nine
Теперь
мой
мозг
на
Девятой
планете
I'll
say
it
one
more
time
Скажу
это
еще
раз
I'm
a
space
cadet,
yeah
Я
космический
кадет,
да
Shit's
not
adding
up
Что-то
не
сходится
Cause
you
way
too
perfect
Потому
что
ты
слишком
идеальна
I'm
awake
all
night
Я
не
сплю
всю
ночь
It's
so
right,
boy
I
won't
forget
Все
так
правильно,
черт,
я
не
забуду
I've
never
been
so
high
up
in
the
milky
way
Я
никогда
не
был
так
высоко
в
Млечном
Пути
Slowly,
you
take
over
my
blue
Медленно
ты
захватываешь
мою
грусть
Cause
what
else
would
I
do?
Потому
что
что
еще
мне
делать?
And
it's
not
bad
И
это
не
плохо
Oh
baby,
you're
stuck
like
glue
О,
детка,
ты
прилипла
как
клей
That
shit's
strong
Эта
хрень
сильная
You
better
be
here
tomorrow
Тебе
лучше
быть
здесь
завтра
Space
cadet
Космический
кадет
(Space
cadet)
(Космический
кадет)
I'm
zoning
out
Я
отключаюсь
My
eyes
are
rolling
to
the
side
Мои
глаза
закатываются
And
I
feel
like
I'm
floating
И
я
чувствую,
будто
лечу
But
I'm
really
in
my
head
(hmm)
Но
на
самом
деле
я
в
своих
мыслях
(хмм)
(Space
cadet)
(Космический
кадет)
Now
my
brain's
on
Planet
Nine
Теперь
мой
мозг
на
Девятой
планете
I'll
say
it
one
more
time
Скажу
это
еще
раз
I'm
a
space
cadet,
yeah
Я
космический
кадет,
да
I'm
a
space
cadet,
yeah
Я
космический
кадет,
да
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ernesto Morillo
Album
Eternal
Veröffentlichungsdatum
20-08-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.