Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sesame
Street
– Bert's
Nap
Улица
Сезам
– Сон
Берта
B:
*yawn*
Oh
boy...
It's
time
for
nap...
am
I
tired
*yawn*
Б:
*зевает*
Ох,
как
же...
Время
вздремнуть...
я
так
устал
*зевает*
(Bert
gets
all
comfortable
in
bed
and
begins
to
snore)
(Берт
устраивается
поудобнее
в
кровати
и
начинает
храпеть)
E:
Bert!
Oh
Bert!
Ol'
buddy
Bert?
Hey
Bert.Where
are
ya
Bert?
Э:
Берт!
Эй,
Берт!
Дружище
Берт?
Эй,
Берт.
Где
ты,
Берт?
(Sees
Bert
in
bed)
(Видит
Берта
в
кровати)
Oh!
Mmmm...
You
know
it
is
just
possible
that
my
old
buddy
Bert
is
asleep.
О!
Ммм...
Знаешь,
вполне
возможно,
что
мой
старый
приятель
Берт
спит.
For
one
thing,
he's
lying
down,
which
he
usually
does
when
he
is
asleep.
Во-первых,
он
лежит,
что
он
обычно
делает,
когда
спит.
For
another
thing
his
eyes
are
closed.yeah.
Во-вторых,
у
него
закрыты
глаза.
Ага.
And
for
another
thing,
he's
not
answering
me
when
I
talk.
И
в-третьих,
он
не
отвечает
мне,
когда
я
говорю.
So
old
buddy
Bert
is
probably
asleep,
but
I
will
check
just
to
make
sure.
Так
что
мой
дружище
Берт,
вероятно,
спит,
но
я
проверю,
чтобы
убедиться.
(Pokes
Bert)
(Тыкает
Берта)
Poke
Poke
Poke
Poke
Poke
Poke
Poke!
Тык,
тык,
тык,
тык,
тык,
тык,
тык!
Note
how
I
can
poke
old
buddy
Bert
is
the
stomach
and
he
doesn't
complain.
Обрати
внимание,
дорогая,
я
могу
тыкать
своего
старого
приятеля
Берта
в
живот,
и
он
не
жалуется.
Now
when
old
buddy
Bert
is
awake
and
I
poke
him
in
the
stomach,
he
complains.
А
вот
когда
мой
старый
приятель
Берт
не
спит,
и
я
тыкаю
его
в
живот,
он
жалуется.
(Sees
Bert's
arm)
(Видит
руку
Берта)
Oh
looky
here.
Note
how
floppy
and
soggy-like
old
buddy
Bert's
arm
is.
О,
посмотри-ка
сюда.
Обрати
внимание,
какая
вялая
и
мягкая
рука
у
моего
старого
приятеля
Берта.
When
old
buddy
Bert
is
awake,
he's
not
floppy
and
soggy
like.
Когда
мой
старый
приятель
Берт
не
спит,
он
не
такой
вялый
и
мягкий.
So,
I
am
quite
certain
that
old
buddy
Bert
is
very
definitely
asleep.
Итак,
я
совершенно
уверен,
что
мой
старый
приятель
Берт
определенно
спит.
And...(Bert
rolls
over
with
eyes
open)
On
the
other
hand...
Now
his
eyes
are
open!
И...(Берт
переворачивается
с
открытыми
глазами)
С
другой
стороны...
Теперь
его
глаза
открыты!
My
old
buddy
Bert's
eyes
are
usually
open
only
when
he
is
awake,
Глаза
моего
старого
приятеля
Берта
обычно
открыты,
только
когда
он
бодрствует,
So
he's
probably
awake,
but
I
will
check
just
to
make
sure.
Так
что
он,
вероятно,
проснулся,
но
я
проверю,
чтобы
убедиться.
Poke
Poke
Poke
Poke
Poke
Poke
Poke!
Тык,
тык,
тык,
тык,
тык,
тык,
тык!
B:
Now
cut
that
out!
Б:
Прекрати
это!
E:
See,
I
was
right
he's
awake!
Э:
Видишь,
я
был
прав,
он
проснулся!
B:
Why
did
you
wake
me
up?
Б:
Зачем
ты
меня
разбудил?
E:
Did
I
wake
you
up
old
buddy?
Э:
Я
тебя
разбудил,
дружище?
B:
Yes
you
did!
Б:
Да,
разбудил!
E:
See,
I
was
right,
first
he
was
asleep
and
now
he
is
awake.
Э:
Видишь,
я
был
прав,
сначала
он
спал,
а
теперь
он
бодрствует.
B:
Ernie,
why'd
you
wake
me
up?
Б:
Эрни,
зачем
ты
меня
разбудил?
E:
Uh...
Oh!.uh...
because
I
have
something
very
important
to
tell
you.
Э:
Э...
О!.э...
потому
что
мне
нужно
тебе
кое-что
очень
важное
сказать.
E:
Well,
you
see
I
just
looked
at
the
clock.
Э:
Ну,
видишь
ли,
я
только
что
посмотрел
на
часы.
E:
It's
time
for
your
nap.
Э:
Время
твоего
сна.
E:
Well,
sleep
tight.
Mmmm.Mmmmmm
Э:
Ну,
спи
крепко.
Ммм.Ммммм
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jon Stone
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.