Ernie - Clink, Clank - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Clink, Clank - Grover , Marty Übersetzung ins Russische




Clink, Clank
Звеньк, Звяк
Bert: [Ernie! Ernie! I've discovered something FANTASTIC! Listen ... (CLINK)
Берт: [Эрни! Эрни! Я обнаружил нечто ФАНТАСТИЧЕСКОЕ! Слушай... (ЗВЕНЬК)
Ernie: That's fantastic, Bert!
Эрни: Фантастика, Берт!
Bert: Yeah, yeah! That's ME hitting this tin can with a spoon. And listen, this is . this is me hitting this pan with a spoon ... (CLANK) *pleasant sigh*
Берт: Ага, ага! Это Я бью ложкой по этой консервной банке. А послушай, это... это я бью ложкой по этой кастрюле... (ЗВЯК) *довольный вздох*
Ernie: Well, that's very interesting, Bert .
Эрни: Ну, это очень интересно, Берт.
Bert: Yeah. Now, I shake the tin can . (RATTLE) . you see, it's got MARBLES inside!
Берт: Ага. Теперь я трясу консервную банку... (ГРЕМЯТ) ... видишь, внутри ШАРИКИ!
Ernie: Uh-huh, yeah, that's nice .
Эрни: Ага, да, мило.
Bert: Yeah, yeah, and then I blow this WHISTLE! (TWEET) Oh, Ernie! It's so wild! So wonderful!
Берт: Ага, ага, а потом я дую в этот СВИСТОК! (СВИСТ) О, Эрни! Это так классно! Так чудесно!
Ernie: Gee, that doesn't seem so wonderful to me, Bert.
Эрни: Знаешь, мне это не кажется таким уж чудесным, Берт.
Bert: Well, maybe not but listen to what happens when I put them all together, Ernie .
Берт: Ну, может быть, но послушай, что произойдет, когда я соединю все это вместе, Эрни.
(CLINK, CLANK, RATTLE, TWEET)
(ЗВЕНЬК, ЗВЯК, ГРЕМЯТ, СВИСТ)
Bert: *pleasant sigh*
Берт: *довольный вздох*
Ernie: Say, that sounds pretty nice, Bert!
Эрни: Скажи-ка, это звучит довольно мило, Берт!
Bert: NICE? Ernie, it's breathtaking! Hey -- now everyone at home, go get a can, or a pan, or a whistle, or -- or whatever you can find, and you can join in too.
Берт: МИЛО? Эрни, это захватывает дух! Эй -- а теперь все дома, возьмите банку, или кастрюлю, или свисток, или -- или что найдете, и присоединяйтесь.
Ernie: Join in? Join in on what, Bert?
Эрни: Присоединиться? Присоединиться к чему, Берт?
Bert: Well, you'll see Ernie, and I'll tell you what happened too. See --]
Берт: Ну, увидишь, Эрни, и я расскажу тебе, что произошло. Видишь --]
Bert: See, I was sitting around
Берт: Видишь ли, я сидел без дела,
Feeling so blue,
Такой грустный,
Trying to think what to
Пытался придумать, чем бы
Think to do
Себя занять
Then--(CLINK, CLANK, RATTLE, TWEET)--
Потом--(ЗВЕНЬК, ЗВЯК, ГРЕМЯТ, СВИСТ)--
I suddenly heard something new.
Я вдруг услышал что-то новое.
I was sitting around
Я сидел без дела,
Trying to sleep
Пытался уснуть,
Practicing counting by
Считал овец,
Counting sheep
Чтобы заснуть,
When--(CLINK, CLANK, RATTLE, TWEET)--
Когда--(ЗВЕНЬК, ЗВЯК, ГРЕМЯТ, СВИСТ)--
I knew I had found something new.
Я понял, что нашел что-то новое.
It was just the water pipe when the faucet got turned on,
Это была всего лишь водопроводная труба, когда включили кран,
But it lightened up my life like a nightingale's sweet song!
Но это озарило мою жизнь, как сладкая песня соловья!
And now I'm happy with my can and my pan
И теперь я счастлив со своей банкой и кастрюлей,
My whistle or two
Своим свистком или двумя,
'Cause now I know
Потому что теперь я знаю,
What I just gotta do;
Что мне нужно делать;
I go (CLINK, CLANK, RATTLE, TWEET)
Я делаю (ЗВЕНЬК, ЗВЯК, ГРЕМЯТ, СВИСТ)
And the sky is all sunny and blue,
И небо становится солнечным и голубым,
And (CLINK, CLANK, RATTLE, TWEET)
И (ЗВЕНЬК, ЗВЯК, ГРЕМЯТ, СВИСТ)
I bet it'll do it for you!
Держу пари, это сработает и для тебя!
Ernie: [Gee, that's nice, Bert! Hey--can I join in?
Эрни: [Вот это здорово, Берт! Слушай, а я могу присоединиться?
Bert: Ernie, everybody can join in! Kids at home too. Ready? Here it comes...
Берт: Эрни, присоединиться могут все! И дети дома тоже. Готовы? Начинаем...
(CLINK, CLANK, RATTLE, HONK!)
(ЗВЕНЬК, ЗВЯК, ГРЕМЯТ, ГУДОК!)
Bert: AAAAhhh! Ernie, you ruined it!
Берт: АААА! Эрни, ты все испортил!
Ernie: Well, I couldn't find a whistle, Bert!
Эрни: Ну, я не смог найти свисток, Берт!
Bert: Well, this time you rattle and I'll tweet.
Берт: Ладно, на этот раз ты гремишь, а я свищу.
Ernie: Okay, Bert! (HONK!)
Эрни: Хорошо, Берт! (ГУДОК!)
Bert: ERNIE!
Берт: ЭРНИ!
Ernie: I just had to put it down, Bert.
Эрни: Мне просто нужно было его положить, Берт.
Bert: Well, control yourself, huh?
Берт: Ну, возьми себя в руки, ладно?
Ernie: Here we go .
Эрни: Поехали.
(CLINK, CLANK, RATTLE, TWEET)
(ЗВЕНЬК, ЗВЯК, ГРЕМЯТ, СВИСТ)
Ernie: There, I did it!]
Эрни: Вот, у меня получилось!]
Bert: *pleasant sigh*
Берт: *довольный вздох*
It was just the water pipe when the faucet got turned on,
Это была всего лишь водопроводная труба, когда включили кран,
But it lightened up my life like a nightingale's sweet song
Но это озарило мою жизнь, как сладкая песня соловья
And now I'm happy with my can and my pan
И теперь я счастлив со своей банкой и кастрюлей
(HONK!) My whistle or two (Ernie!) (Sorry .)
(ГУДОК!) Своим свистком или двумя (Эрни!) (Извини...)
Now I know what I just got to do;
Теперь я знаю, что мне нужно делать;
I go (CLINK, CLANK, RATTLE TWEET)
Я делаю (ЗВЕНЬК, ЗВЯК, ГРЕМЯТ, СВИСТ)
And the sky is all sunny and blue,
И небо становится солнечным и голубым,
And (CLINK, CLANK, RATTLE, TWEET)
И (ЗВЕНЬК, ЗВЯК, ГРЕМЯТ, СВИСТ)
I bet it'll do it for you!
Держу пари, это сработает и для тебя!
Once more! -- (CLINK, CLANK, RATTLE, TWEET)
Еще раз! -- (ЗВЕНЬК, ЗВЯК, ГРЕМЯТ, СВИСТ)
And again! -- (CLINK, CLANK, RATTLE, TWEET)
И снова! -- (ЗВЕНЬК, ЗВЯК, ГРЕМЯТ, СВИСТ)
One last time! -- (CLINK, CLANK, RATTLE, TWEET)
В последний раз! -- (ЗВЕНЬК, ЗВЯК, ГРЕМЯТ, СВИСТ)
I bet it'll do it for you! (TWEET!)
Держу пари, это сработает и для тебя! (СВИСТ!)
Bert: [It did it for me, I'll tell ya.]
Берт: меня сработало, скажу я тебе.]
Ernie: (HONK!)
Эрни: (ГУДОК!)





Autoren: Joe Raposo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.