Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selanik Türküsü (Çalın Davulları)
Салоникская песня (Бейте в барабаны)
Çalın
davulları
çaydan
aşağıya
aman
aman
Бейте
в
барабаны
вниз
по
реке,
ах,
моя
любовь,
Mezarımı
kazın
bre
dostlar
belden
aşağıya
Выройте
мне
могилу,
друзья,
ниже
пояса.
Mezarımı
kazın
bre
dostlar
belden
aşağıya
Выройте
мне
могилу,
друзья,
ниже
пояса.
Suyumu
da
dökün
boydan
aşağıya
aman
aman
И
воды
пролейте
с
головы
до
ног,
ах,
моя
любовь.
Aman
ölüm
zalim
ölüm
üç
gün
ara
ver
Ах,
смерть,
безжалостная
смерть,
дай
мне
три
дня
передышки,
Al
başımdan
bu
sevdayı
götür
yare
ver
Забери
из
моей
головы
эту
любовь,
дай
мне
покой.
Selanik
Selanik
viran
olasın
aman
aman
Салоники,
Салоники,
чтоб
ты
чумой
заболел,
ах,
моя
любовь,
Taşını
topracığını
seller
alasın
Чтобы
камни
твои
и
прах
потопом
смыло.
Taşını
topracığını
seller
alasın
Чтобы
камни
твои
и
прах
потопом
смыло.
Oda
benim
gibi
yarsız
kalası
aman
aman
Чтобы
и
он,
как
я,
остался
без
любимой,
ах,
моя
любовь.
Aman
ölüm
zalim
ölüm
üç
gün
ara
ver
Ах,
смерть,
безжалостная
смерть,
дай
мне
три
дня
передышки,
Al
başımdan
bu
sevdayı
götür
yare
ver
Забери
из
моей
головы
эту
любовь,
дай
мне
покой.
Aman
ölüm
zalim
ölüm
üç
gün
ara
ver
Ах,
смерть,
безжалостная
смерть,
дай
мне
три
дня
передышки,
Al
başımdan
bu
sevdayı
götür
yare
ver
Забери
из
моей
головы
эту
любовь,
дай
мне
покой.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mehmethan Disbudak, Erol Parlak
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.