Eros Ramazzotti - Contra el Viento (Controvento) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Contra el Viento (Controvento) - Eros RamazzottiÜbersetzung ins Englische




Contra el Viento (Controvento)
Against the Wind (Controvento)
no entenderás
You won't understand,
Dentro siento algo que se apaga,
Inside I feel something fading away,
Hace tiempo quiero hablar,
For a long time I've wanted to speak,
Te lo quise yo contar
I wanted to tell you myself.
no lo viste que
You didn't see that
Lentamente yo me marchitaba,
Slowly I was withering,
No te diste cuenta que
You didn't realize that
Cada día yo me alejaba siempre más de ti
Every day I was moving further and further away from you.
Yo quisiera decirte que lo nuestro ha acabado
I want to tell you that what we had is over,
Aunque haya palabras que estan cargadas de miedo,
Even though there are words that are loaded with fear,
Yo quisiera decirte que entonces te amaba,
I want to tell you that I loved you then,
Y que más de una noche volviendo perdí yo las llaves
And that more than one night coming back I lost the keys
Para abrirme a ti
To open myself to you,
Para abrirme a ti,
To open myself to you,
Pero siempre me he encerrado más en mi.
But I always locked myself further inside.
Es tiempo de volar
It's time to fly,
Ahora que me muevo contra el viento,
Now that I'm moving against the wind,
Ya no hay nada que pensar, esta vez ya no,
There's nothing left to think about, not this time,
tal vez no has entendido que.
Maybe you haven't understood that.
Yo quisiera decirte que lo nuestro ha acabado
I want to tell you that what we had is over,
Aunque haya palabras que esten cargadas de miedo,
Even though there are words that are loaded with fear,
Yo quisiera decirte que entonces te amaba,
I want to tell you that I loved you then,
Y que más de una noche volviendo perdí yo las llaves,
And that more than one night coming back I lost the keys,
Y me perdiste a mi.
And you lost me.
Yo quisiera decirte a ti lo que hubiera sido
I want to tell you what could have been,
Pero cuando despiertes verás que ya me habré ido,
But when you wake up you'll see that I'm already gone,
No estaré allí,. no estaré allí,
I won't be there, I won't be there,
Y sabrás que todo acabó así,. lo sabrás así
And you'll know that it all ended like this, you'll know it like this.





Autoren: EROS RAMAZZOTTI, MILA ORTIZ MARTIN, ADELIO COGLIATI, CLAUDIO GUIDETTI


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.