Error 246 - SUPERNOVA - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

SUPERNOVA - Error 246Übersetzung ins Englische




SUPERNOVA
SUPERNOVA
Dime
Tell me
¿Cómo apago esto que siento dentro?
How do I turn off this feeling inside?
No quiero quererte
I don't want to love you
Está doliendo
It's hurting
Intento
I try
Pero aquí sigues apareciendo
But you keep appearing
Te llevaste algo de mi
You took something from me
No quiero sentirme
I don't want to feel like this
Ni llorarte porque que estás mintiendo
Or cry for you because I know you're lying
Siento
I feel
No quiero quererte
I don't want to love you
Está doliendo
It's hurting
Intento
I try
Pero aquí sigues apareciendo
But you keep appearing
Te llevaste algo de mi
You took something from me
No quiero sentirme así
I don't want to feel like this
Fuck al día en que te vi
Fuck the day I met you
Tu y yo no somos tan compatibles
You and I aren't that compatible
Lo dijo mi mai'
My mom said so
Sori, es la que hay
Sorry, that's just how it is
Duele tener que decirte bye
It hurts to have to say goodbye
Ya no puedo ni reconocer mi cara
I can't even recognize my face anymore
Me están agotando las miradas raras que me das
I'm getting tired of the weird looks you give me
Si no estás
If you're not here
Quedo atrás
I'm left behind
Tu te vas
You leave
Pa' marear mis sentimientos
To mess with my feelings
Es una profesional
You're a professional at it
Si regresa es pa' joderme
If you come back, it's just to screw me over
Solo es pa' dejarme mal
Just to make me feel bad
"I don't wanna feel better
"I don't wanna feel better
I don't wanna get help
I don't wanna get help
All I wanted is your sweater
All I wanted is your sweater
But I think you only need yourself"
But I think you only need yourself"
Haces lo que quieres si es conmigo
You do whatever you want with me
Pa' eso, prefiero ser tu enemigo
That's why I'd rather be your enemy
Solo vuelves cuando tienes frío
You only come back when you're cold
Sori, no, no quiero ser tu abrigo
Sorry, no, I don't want to be your coat
Eres como droga, no es normal
You're like a drug, it's not normal
Vienes pa' darme mi funeral
You come to give me my funeral
Estoy cansado de sentirme mal
I'm tired of feeling bad
Dime
Tell me
¿Cómo apago esto que siento dentro?
How do I turn off this feeling inside?
No quiero quererte
I don't want to love you
Está doliendo
It's hurting
Intento
I try
Pero aquí sigues apareciendo
But you keep appearing
Te llevaste algo de mi
You took something from me
No quiero sentirme
I don't want to feel like this
Ni llorarte porque que estás mintiendo
Or cry for you because I know you're lying
Siento
I feel
No quiero quererte
I don't want to love you
Está doliendo
It's hurting
Intento
I try
Pero aquí sigues apareciendo
But you keep appearing
Te llevaste algo de mi
You took something from me
No quiero sentirme así
I don't want to feel like this
Fuck al día en que te vi
Fuck the day I met you
Haces lo que quieres si es conmigo
You do whatever you want with me
Pa' eso, prefiero ser tu enemigo
That's why I'd rather be your enemy
Solo vuelves cuando tienes frío
You only come back when you're cold
Sori, no, no quiero ser tu abrigo
Sorry, no, I don't want to be your coat
Eres como droga, no es normal
You're like a drug, it's not normal
Vienes pa' darme mi funeral
You come to give me my funeral
Estoy cansado de sentirme mal
I'm tired of feeling bad
Haces lo que quieres si es conmigo
You do whatever you want with me
Pa' eso, prefiero ser tu enemigo
That's why I'd rather be your enemy
Solo vuelves cuando tienes frío
You only come back when you're cold
Sori, no, no quiero ser tu abrigo
Sorry, no, I don't want to be your coat
Eres como droga, no es normal
You're like a drug, it's not normal
Vienes pa' darme mi funeral
You come to give me my funeral
Estoy cansado de sentirme mal
I'm tired of feeling bad






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.