Врождённая болезнь
Congenital Disease
Смерть
- это
процесс
Death
is
a
process
Убивать
уже
искусство
Killing
is
an
art
Я
снимаю
стресс
I
relieve
my
stress
Творчеством
- оно
не
губит
With
creativity
- it
doesn't
kill
Эта
вся
рутина
рубит
с
головы
моей,
с
плеча
This
whole
routine
chops
off
my
head,
off
my
shoulder
Этот
цикл
обернётся,
словно
снова
сгоряча
This
cycle
will
turn
around,
like
a
rash
decision
again
Недоверие
- болезнь
с
рождения
Distrust
is
a
congenital
disease
Пройдите
нахуй
все
те,
кто
в
меня
не
верили
Fuck
off,
all
those
who
didn't
believe
in
me
Уйду
из
жизни
я
уже
с
империей
I'll
leave
this
life
with
an
empire
Своей,
не
временной
My
own,
not
temporary,
babe
Как
дело
с
нервами
How
are
your
nerves,
darling?
Въелись
мысли
с
изменою
Thoughts
of
betrayal
are
ingrained
Хочется
кричать,
чувствую
себя
паршиво
I
want
to
scream,
I
feel
awful
После
с
грязью
засыпаю
Afterwards
I
fall
asleep
covered
in
dirt
Не
хочу
потом
вставать
I
don't
want
to
get
up
later
Нахуй
жить
нам
в
этом
мире?
Why
should
we
live
in
this
world,
sweetheart?
След
оставим
пятном
крови
We'll
leave
a
mark
of
blood
Все
равно
путь
к
искажению
The
path
to
distortion
anyway
К
муравьям
и
червякам
To
ants
and
worms,
my
love
Человек,
как
удобрение
A
human
is
like
fertilizer
Есть
ли
смысл
в
наших
жизнях?
Is
there
any
meaning
in
our
lives,
honey?
Можно
ли
сойти
с
ума?
Can
one
go
insane?
Повернуть
ли
время
вспять?
Can
we
turn
back
time?
Это
не
боязнь
людей
This
isn't
a
fear
of
people
Это
страх:
боязнь
амбиций
It's
fear:
a
fear
of
ambition
Я
стою
с
ней
на
столе
I
stand
with
it
on
the
table
Или
просто
пот
на
кафель
Or
is
it
just
sweat
on
the
tile?
Эта
песня
не
умрёт
This
song
won't
die
Если
я
умру
быстрее
If
I
die
faster
Только
есть
одна
проблема
There's
just
one
problem,
though
Тесно
связана
со
мной
It's
closely
connected
to
me
Недоверие,
простите
Distrust,
I'm
sorry
Недоверие
со
мной
Distrust
is
with
me
Утопаю
с
головой
I'm
drowning,
head
over
heels
Снова
ветер
над
землёй
The
wind
blows
over
the
earth
again
Недоверие
- болезнь
с
рождения
Distrust
is
a
congenital
disease
Пройдите
нахуй
все
те,
кто
в
меня
не
верили
Fuck
off,
all
those
who
didn't
believe
in
me
Уйду
из
жизни
я
уже
с
империей
I'll
leave
this
life
with
an
empire
Своей,
не
временной
My
own,
not
temporary
Как
дело
с
нервами
How
are
your
nerves
Въелись
мысли
с
изменою
Thoughts
of
betrayal
are
ingrained
Недоверие
- болезнь
с
рождения
Distrust
is
a
congenital
disease
Пройдите
нахуй
все
те,
кто
в
меня
не
верили
Fuck
off,
all
those
who
didn't
believe
in
me
Уйду
из
жизни
я
уже
с
империей
I'll
leave
this
life
with
an
empire
Своей,
не
временной
My
own,
not
temporary
Как
дело
с
нервами
How
are
your
nerves
Въелись
мысли
с
изменою
Thoughts
of
betrayal
are
ingrained
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: назар турчинский
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.