Erza Muqoli - Margaux - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Margaux - Erza MuqoliÜbersetzung ins Englische




Margaux
Margaux
Dans les cours d′école
In schoolyards
Faut pas se leurrer
It's a fact of life
Les gens qui rigolent
People who laugh
Font parfois pleurer
Sometimes make us cry
Margaux avait l'air de
Margaux had the air of
Venir des étoiles
Having descended from the stars
Elle était sincère
She was honest
Sincèrement spéciale
Truly special
Elle était mal-aimée
She was unloved
Et si mal habillée
And not dressed properly
Les jolis gens rangés
The good looking children
N′en voulaient pas pas pas
Didn't like her
Elle était mal-aimée
She was unloved
Et si mal habillée
And not dressed properly
Les copiés-collés
The copycats
S'accolaient pas
Didn't associate with her
Margaux, tu maudis la vie le soir
Margaux, at night you curse your life
Margaux, mets le débit en mémoire
Margaux, let the current run
Margaux, si ça changeait enfin
Margaux, if only things would finally change
Margaux, mais le débit la contraint
Margaux, but the rate holds you back
Et y'en a marre
And you're sick of it
Gaux
Gaux
Quand elle est morose
When she's gloomy
C′est dans son carnet
In her notebook
Que Margaux dépose
Margaux deposits
Ses sombres pensées
Her dark thoughts
Seule, elle assassine
Alone, she murders
À l′encre bleue
In blue ink
Ceux qui la piétinent
Those who trample her
Ou ferment les yeux
Or close their eyes
Elle était mal-aimée
She was unloved
Et si mal habillée
And not dressed properly
Les jolis gens rangés
The good looking children
N'en voulaient pas pas pas
Didn't like her
Elle était mal-aimée
She was unloved
Et si mal habillée
And not dressed properly
Les copiés-collés
The copycats
S′accolaient pas
Didn't associate with her
Margaux, tu maudis la vie le soir
Margaux, at night you curse your life
Margaux, mets le débit en mémoire
Margaux, let the current run
Margaux, si ça changeait enfin
Margaux, if only things would finally change
Margaux, mais le débit la contraint
Margaux, but the rate holds you back
Et y'en a marre
And you're sick of it
Gaux
Gaux
C′est de toute époque
It's the same in every age
Dans tous les pays
In every country
Qu'un enfant se moque
When one child makes fun of
D′un plus gentil
A kinder child
Ce matin normal
On this ordinary morning
Soudain il a plu
Suddenly it rained
Dans son journal
In her journal
Margaux n'écrit plus
Margaux no longer writes
Elle était mal-aimée
She was unloved
Des jolis gens rangés
By the good looking children
Elle était mal-aimée
She was unloved
Des copiés-collés
By the copycats
Margaux, tu maudis la vie le soir
Margaux, at night you curse your life
Margaux, mets le débit en mémoire
Margaux, let the current run
Margaux, si ça changeait enfin
Margaux, if only things would finally change
Margaux, mais le débit la contraint
Margaux, but the rate holds you back
Et y'en a marre
And you're sick of it
Y′en a marre
You're sick of it
Y′en a marre
You're sick of it
Et y'en a marre
And you're sick of it





Autoren: Vianney Bureau


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.