Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Echo - Radio Edit
Эхо - радио версия
Well
I
shut
my
eyes
and
the
world
is
dead
Я
закрываю
глаза,
и
мир
умирает,
Then
they
open
up
and
I'm
born
again
Потом
открываю
— и
снова
рождаюсь.
Like
an
empty
space
in
an
empty
bed
Как
пустое
место
в
пустой
постели,
Oh
there's
a
sound
that
keeps
repeating
Звук
повторяется
снова
и
снова,
Going
faster
as
I
leave
it
goes...
Всё
быстрее,
пока
я
ухожу...
Ooh-oh-oh-oh,
ooh-oh-oh-oh
У-у-у-у,
у-у-у-у
I
can
hear
an
echo
when
I'm
with
you
Я
слышу
эхо,
когда
я
с
тобой,
And
I
can't
seem
to
let
go
И
никак
не
могу
отпустить.
Baby
I
hear
an
echo
when
I'm
with
you
Милая,
я
слышу
эхо,
когда
я
с
тобой.
Well
I
see
your
face
in
the
shadow
moon
Я
вижу
твое
лицо
в
тени
луны,
Where
the
echos
dance
with
the
ghosts
of
you
Где
эхо
танцует
с
твоими
призраками.
Like
an
empty
space
in
an
empty
room
Как
пустое
место
в
пустой
комнате,
Oh
there's
a
sound
that
keeps
on
beating
Звук
продолжает
биться
снова
и
снова,
Going
faster
as
I
leave
it
goes...
Всё
быстрее,
пока
я
ухожу...
Ooh-oh-oh-oh,
ooh-oh-oh-oh
У-у-у-у,
у-у-у-у
I
can
hear
an
echo
when
I'm
with
you
Я
слышу
эхо,
когда
я
с
тобой,
And
I
can't
seem
to
let
go
И
никак
не
могу
отпустить.
And
baby
I
hear
an
echo
И,
милая,
я
слышу
эхо
(I
hear
it)
(Я
слышу
его)
I
can
hear
an
echo
when
I'm
with
you
Я
слышу
эхо,
когда
я
с
тобой,
And
I
can't
seem
to
let
go
И
никак
не
могу
отпустить.
Baby
I
hear
an
echo
when
I'm
with
you
Милая,
я
слышу
эхо,
когда
я
с
тобой.
Ooh-oh-oh-oh,
ooh-oh-oh-oh,
ooh-oh-oh-oh
У-у-у-у,
у-у-у-у,
у-у-у-у
A
hundred
thousand
times
it
keeps
repeating
Сто
тысяч
раз
оно
повторяется,
Can
you
hear
it?
Ты
слышишь
его?
I
can
hear
an
echo
Я
слышу
эхо,
And
I
can't
seem
to
let
go
И
никак
не
могу
отпустить.
Baby
I
hear
an
echo
Милая,
я
слышу
эхо,
I
can
hear
an
echo
when
I'm
with
you
Я
слышу
эхо,
когда
я
с
тобой,
And
I
can't
seem
to
let
go
И
никак
не
могу
отпустить.
Baby
I
hear
an
echo
when
I'm
with
you
Милая,
я
слышу
эхо,
когда
я
с
тобой.
When
I'm
with
you
Когда
я
с
тобой.
Maybe
I
can
let
go
of
that
feeling
Может
быть,
я
смогу
отпустить
это
чувство.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joel Peter Quartermain, Kavyen Beaton Temperley, Stuart Leslie Macleod
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.