Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MIRA NOMAS
ТОЛЬКО ПОСМОТРИ
Con
sentimiento,
pa
С
чувством,
детка
Mira
nomás
Только
посмотри
Me
pesa
verte
en
las
redes
posteando
pero
con
alguien
más
Больно
видеть
тебя
в
соцсетях
с
кем-то
другим
Por
ti
me
tiré
a
matar
Ради
тебя
я
выкладывался
полностью
No
sabes
cuánto
me
hiciste
daño
Ты
не
знаешь,
как
сильно
мне
сделала
больно
Malditos
3 años,
gasté
el
tiempo
yo
contigo,
oh
Проклятые
3 года,
потратил
время
с
тобой,
о
Quiero
hablar
Хочу
поговорить
Ni
pedos
porque
de
la
nada
me
bloqueaste,
sin
mencionar
Но
нет,
ведь
ты
внезапно
заблокировала,
и
это
не
всё
Le
hablé
a
medio
mundo
para
ver
si
bien
tú
te
encontrabas
Обзвонил
полсвета,
пытаясь
узнать,
где
ты
Baby,
¿por
qué
cambiaste
de
noche
a
mañana?,
ah
Детка,
почему
изменилась
за
одну
ночь,
а?
Me
dio,
me
dio
un
dolor
muy
fuerte
Мне
было,
было
так
невыносимо
больно
Pagué
por
terapia,
baby
Платил
за
терапию,
детка
¿Por
qué
tú
me
hiciste
creer
que
tú
Зачем
заставляла
верить,
что
ты
Que
tú
en
verdad
sí
me
amabas?
Что
на
самом
деле
любила
меня?
Entonces,
pa
ti
fui
nada,
¿o
qué?
Значит,
для
тебя
я
был
никем,
да?
Por
mi
parte,
vete
a
la
ver-
От
меня
- катись
к
че-
Esa
canción
que
te
canté
miles
de
veces
Песню,
что
пел
тебе
тысячи
раз
Si
la
escucho,
pierdo
control
Если
услышу
- потеряю
контроль
Cambiaste
mi
persona
de
buena
a
tener
puro
odio
Из
доброго
превратил
меня
в
злого
¿Volverte
a
ver?
Ni
en
pintura
volviera
a
verte,
eh
Увидеть
тебя?
Даже
на
картине
не
хочу,
э
Me
dio,
me
dio
un
dolor
muy
fuerte
Мне
было,
было
так
невыносимо
больно
Pagué
por
terapia,
baby
Платил
за
терапию,
детка
¿Por
qué
tú
me
hiciste
creer
que
tú
Зачем
заставляла
верить,
что
ты
Que
tú
en
verdad
sí
me
amabas?
Что
на
самом
деле
любила
меня?
Entonces,
pa
ti
fui
nada,
¿o
qué?
Значит,
для
тебя
я
был
никем,
да?
Por
mi
parte,
vete
a
la
ver-
От
меня
- катись
к
че-
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pedro Tovar
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.