Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Me Das Lástima
Как мне тебя жаль
Como
me
das
lastima
Как
мне
тебя
жаль
Solo
a
ti
se
te
ocurre
que
la
vida
Только
тебе
приходит
в
голову,
что
жизнь
Sera
igual
sin
mi
cariño
Будет
такой
же
без
моей
любви
Como
me
das
lastima
Как
мне
тебя
жаль
Por
que
tratas
de
engañarme
y
de
engañarte
Потому
что
ты
пытаешься
обмануть
меня
и
себя
Que
sin
mi
puedes
vivir
Что
без
меня
ты
можешь
жить
Sin
mi
te
vas
a
morir
Без
меня
ты
умрешь
Por
que
tu
eres
la
primera
arrepentida
Потому
что
ты
первая
раскаешься
Que
vuelve
y
pide
perdon
Которая
вернется
и
попросит
прощения
Y
me
das
lastima,
lastima
И
мне
тебя
жаль,
жаль
Por
que
se
que
me
haz
llorado
Потому
что
я
знаю,
что
ты
плакала
обо
мне
Por
que
volver
a
mi
lado
Потому
что
вернуться
ко
мне
Es
tu
sueño
vida
mia
Это
твоя
мечта,
жизнь
моя
Y
me
das
lastima,
lastima
И
мне
тебя
жаль,
жаль
Por
que
sin
mi
no
sonnries
Потому
что
без
меня
ты
не
улыбаешься
Haces
como
que
te
ries
Ты
делаешь
вид,
что
смеешься
Pero
te
delatan
tus
hechos
Но
твои
поступки
выдают
тебя
Y
pa
que
te
quiero
viva
si
muerta
no
me
haces
daño...
И
зачем
ты
мне
нужна
живая,
если
мертвая
ты
мне
не
навредишь...
Y
me
das
lastima,
lastima
И
мне
тебя
жаль,
жаль
Por
que
se
que
me
haz
llorado
Потому
что
я
знаю,
что
ты
плакала
обо
мне
Por
que
volver
a
mi
lado
Потому
что
вернуться
ко
мне
Es
tu
sueño
vida
mia
Это
твоя
мечта,
жизнь
моя
Y
me
das
lastima
lastima
И
мне
тебя
жаль,
жаль
Por
que
sin
mi
no
sonries
Потому
что
без
меня
ты
не
улыбаешься
Haces
como
que
sonries
Ты
делаешь
вид,
что
улыбаешься
Pero
te
delantan
tus
hechos
mi
amor
Но
твои
поступки
выдают
тебя,
любовь
моя
Como
me
das
lastima
Как
мне
тебя
жаль
Solo
a
ti
se
te
ocurre
que
la
vida
Только
тебе
приходит
в
голову,
что
жизнь
Sera
igual
sin
mi
cariño
Будет
такой
же
без
моей
любви
Como
me
das
lastima
Как
мне
тебя
жаль
Por
que
tratas
de
engañarme
y
de
engañarte
Потому
что
ты
пытаешься
обмануть
меня
и
себя
Que
sin
mi
puedes
vivir
Что
без
меня
ты
можешь
жить
Sin
mi
te
vas
a
morir
Без
меня
ты
умрешь
Por
que
tu
eres
la
primera
arrepentida
Потому
что
ты
первая
раскаешься
Que
vuelve
y
pide
perdon
Которая
вернется
и
попросит
прощения
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ISIDRO CHAVEZ ESPINOZA
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.