Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanctum Eternal
Ewiges Heiligtum
I'm
on
the
outside
Ich
bin
außen
vor
Slippin'
suicide
notes
through
a
crack
in
the
system
Schiebe
Selbstmordnotizen
durch
einen
Spalt
im
System
You're
on
the
flip
side,
you're
a
parasite
starved
Du
bist
auf
der
anderen
Seite,
du
bist
ein
Parasit,
ausgehungert
Unaware
you're
the
victim
Unwissend,
dass
du
das
Opfer
bist
Give
a
fuck
about
finding
a
way
out
now
Scheiß
drauf,
jetzt
einen
Ausweg
zu
finden
The
same
fate
still
has
marked
us
Das
gleiche
Schicksal
hat
uns
immer
noch
gezeichnet
Ice-cold,
like
the
ghosts
of
Hell
to
go
mad
in
the
darkness
Eiskalt,
wie
die
Geister
der
Hölle,
um
in
der
Dunkelheit
verrückt
zu
werden
(Isn't
it
lonely?)
(Ist
es
nicht
einsam?)
(If
we
could
have
heard
each
other's
voices)
(Wenn
wir
die
Stimmen
des
anderen
hätten
hören
können)
(Then
everything
would
have
been
so
much
better)
(Dann
wäre
alles
so
viel
besser
gewesen)
Look
at
us
now,
we're
the
future
Sieh
uns
jetzt
an,
wir
sind
die
Zukunft
Terabyte
clones
of
our
former
selves
Terabyte-Klone
unserer
früheren
Selbst
Look
at
what
they've
done
to
you
(done
to
you)
Sieh
dir
an,
was
sie
dir
angetan
haben
(dir
angetan
haben)
They
promised
us
Heaven
and
gave
us
Hell
Sie
versprachen
uns
den
Himmel
und
gaben
uns
die
Hölle
There's
no
hope
in
the
mainframe
Es
gibt
keine
Hoffnung
im
Mainframe
Sidestepped
death
for
a
lonely
cell
Dem
Tod
ausgewichen
für
eine
einsame
Zelle
Tell
me,
was
it
worth
it?
(Worth
it?)
Sag
mir,
war
es
das
wert?
(Wert?)
(They
promised
us
Heaven
and
gave
us
Hell)
(Sie
versprachen
uns
den
Himmel
und
gaben
uns
die
Hölle)
(And
gave
us
hell)
(Und
gaben
uns
die
Hölle)
We
signed
a
blood
pact,
cut
the
spinal
cord
nerve
Wir
haben
einen
Blutpakt
unterzeichnet,
das
Rückenmark
durchtrennt
We
were
free
from
the
reaper
Wir
waren
frei
vom
Sensenmann
No
way
to
shift
back
Kein
Weg
zurück
An
eternity
damned
as
a
digital
creature
Eine
Ewigkeit
verdammt
als
digitale
Kreatur
Every
second
here,
starving
the
idle
mind
Jede
Sekunde
hier,
hungert
der
untätige
Geist
Only
fear
in
the
pipeline
Nur
Angst
in
der
Pipeline
No
sleep
for
the
tired
souls,
every
day
like
a
lifetime
Kein
Schlaf
für
die
müden
Seelen,
jeder
Tag
wie
ein
Leben
Look
at
us
now,
we're
the
future
Sieh
uns
jetzt
an,
wir
sind
die
Zukunft
Terabyte
clones
of
our
former
selves
Terabyte-Klone
unserer
früheren
Selbst
Look
at
what
they've
done
to
you
Sieh
dir
an,
was
sie
dir
angetan
haben
(They
promised
us
Heaven
and
gave
us
Hell)
(Sie
versprachen
uns
den
Himmel
und
gaben
uns
die
Hölle)
Look
at
us
now,
we're
the
future
Sieh
uns
jetzt
an,
wir
sind
die
Zukunft
Terabyte
clones
of
our
former
selves
Terabyte-Klone
unserer
früheren
Selbst
Look
at
what
they've
done
to
you
Sieh
dir
an,
was
sie
dir
angetan
haben
They
promised
us
Heaven
and
gave
us
Hell
Sie
versprachen
uns
den
Himmel
und
gaben
uns
die
Hölle
There's
no
hope
in
the
mainframe
Es
gibt
keine
Hoffnung
im
Mainframe
Sidestepped
death
for
a
lonely
cell
Dem
Tod
ausgewichen
für
eine
einsame
Zelle
Tell
me,
was
it
worth
it?
Sag
mir,
war
es
das
wert?
(They
promised
us
Heaven
and
gave
us
Hell)
(Sie
versprachen
uns
den
Himmel
und
gaben
uns
die
Hölle)
(Isn't
it
lonely?)
(Ist
es
nicht
einsam?)
(Isn't
it
lonely?)
(Ist
es
nicht
einsam,
meine
Liebe?)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jeffrey Blake Simpson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.